Package: dehydrated-tools-extra
Version: 20260311-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the Initial German debconf translation for dehydrated-tools-extra
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dehydrated-tools-extra 
package.
# Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dehydrated-tools-extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-22 07:22+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:1001
msgid "dehydrated-tools: Setup"
msgstr "dehydrated-tools: Einrichtung"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:2001
msgid "dehydrated auto clean?"
msgstr "Dehydrated automatisch bereinigen?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:2001
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:3001
msgid "Please select the Certificate Authority to use with dehydrated."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die mit Dehydrated zu verwendene Zertifizierungsstelle."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:2001
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:3001
msgid "If unsure, use letsencrypt (default)."
msgstr "Falls Sie sich unsicher sind, wählen Sie die Vorgabe Letsencrypt."

#. Type: select
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:3001
msgid "dehydrated Certificate Authority (CA):"
msgstr "Dehydrated-Zertifizierungsstelle (CA):"

# (Bessere) Übersetzung von „challenge“? // 
https://de.wikipedia.org/wiki/Challenge-Response-Authentifizierung
#. Type: select
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:4001
msgid "dehydrated Challenge Type:"
msgstr "Dehydrated-Challenge-Typ:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:4001
msgid "Please select the challenge type to use with dehydrated."
msgstr "Bitte wählen Sie den mit Dehydrated zu verwendenen Challenge-Typ aus."

#. Type: select
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:4001
msgid "If unsure, use http-01 (default)."
msgstr "Falls Sie sich unsicher sind, wählen Sie die Vorgabe http-01."

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:5001
msgid "dehydrated Contact Email:"
msgstr "Dehydrated-Kontakt-E-Mail-Adresse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:5001
msgid ""
"Please select an optional contact email address for notifications of your CA."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie eine optionale Kontakt-E-Mail-Adresse für "
"Benachrichtigungen von Ihrer CA."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:5001
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:9001
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:13001
msgid "If unsure, leave empty (default)."
msgstr "Falls Sie sich unsicher sind, lassen Sie es leer (Vorgabe)."

#. Type: select
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:6001
msgid "dehydrated key algorithm:"
msgstr "Dehydrated-Schlüsselalgorithmus:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:6001
msgid "Please select the key algorithm to use."
msgstr "Bitte wählen Sie den zu verwendenen Schlüsselalgorithmus aus."

#. Type: select
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:6001
msgid "If unsure, use 'secp384r1' (default)."
msgstr "Falls Sie sich unsicher sind, wählen Sie die Vorgabe »secp384r1«."

# FIXME Is "fetch" the correct term? Review on debian-l10n-english?
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:7001
msgid "dehydrated OCSP fetch?"
msgstr "Dehydrated-OSCP-Abholung?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:7001
msgid "dehydrated can automatically fetch the OCSP signature."
msgstr "Dehydrated kann automatisch OCSP-Signaturen abholen."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:7001
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:8001
msgid "If unsure, use 'no' (default)."
msgstr "Falls Sie sich unsicher sind, wählen Sie die Vorgabe »no«."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:8001
msgid "dehydrated OCSP must staple?"
msgstr "Dehydrated-OSCP-Stapelungszwang?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:8001
msgid "dehydrated can request certificates that must use OCSP stapling."
msgstr ""
"Dehydrated kann Zertifikate anfragen, die OCSP-Stapelung verwenden müssen."

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:9001
msgid "dehydrated preferred chain:"
msgstr "Dehydrated-Vorzugskette:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:9001
msgid ""
"dehydrated can use an alternative root certificate in the certificate "
"verification chain."
msgstr ""
"Dehydrated kann ein alternatives Wurzelzertifikat in dieser "
"Zertifikatsüberprüfungskette verwenden."

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:10001
msgid "dehydrated base directory:"
msgstr "Dehydrated-Basisverzeichnis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:10001
msgid "Please enter the base directory where all the certificates are stored."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Basisverzeichnis ein, in dem alle Zertifikate "
"gespeichert werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:10001
msgid "If unsure, use /var/lib/dehydrated (default)."
msgstr ""
"Falls Sie sich unsicher sind, verwenden Sie die Vorgabe /var/lib/dehydrated."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:11001
msgid "dehydrated hooks:"
msgstr "Dehydrated-Hooks:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:11001
msgid "Please select any hooks that should be enabled for dehydrated."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie alle Hooks, die für Dehydrated aktiviert werden sollen."

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:12001
msgid "dehydrated domains:"
msgstr "Dehydrated-Domains:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:12001
msgid "Please enter the domains to be configured for dehydrated."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Domains ein, die für Dehydrated konfiguriert werden "
"sollen."

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:12001
msgid ""
"If unsure, leave empty (default) which will use the hostname of the system. "
"Use 'none' to not generate any certificates."
msgstr ""
"Falls Sie sich unsicher sind, lassen Sie dies leer (die Vorgabe), wodurch "
"der Rechnername des Systems verwandt wird. Verwenden Sie »none«, um keine "
"Zertifikate zu generieren."

# FIXME can are → are
#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:12001
msgid ""
"Multiple certificates can be separated by '|', additional names (SAN) can "
"are whitespace separated."
msgstr ""
"Mehrere Zertifikate können durch »|« getrennt werden, zusätzliche Namen "
"(SAN) werden durch Leerraum getrennt."

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:13001
msgid "dehydrated TSIG:"
msgstr "Dehydrated-TSIG:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:13001
msgid ""
"When using the dehydrated-nsupdate hook, a TSIG can be used. If you like to "
"do so, please enter either the path to the TSIG file or the TSIG string "
"itself (format as used by nsupdate -y in algorithm:name:base64)."
msgstr ""
"Bei der Verwendung des Hooks dehydrated-nsupdate kann ein TSIG verwandt "
"werden. Falls Sie dies möchten, geben Sie bitte den Pfad zu der TSIG-Datei "
"oder der TSIG-Zeichenkette selbst ein (im Format, wie es von »nsupdate -y« "
"in algorithm:name:base64 verwandt wird)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:14001
msgid "dehydrated register?"
msgstr "Dehydrated-Registrierung?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:14001
msgid ""
"Should a 'dehydrated --register --accept-terms' be executed now to create an "
"account for this system with your CA."
msgstr ""
"Soll jetzt ein »dehydrated --register --accept-terms« ausgeführt werden, um "
"ein Konto für dieses System bei Ihrer CA zu erstellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:15001
msgid "dehydrated run?"
msgstr "Dehydrated-Ausführung?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dehydrated-tools-extra.templates:15001
msgid ""
"Should a 'dehydrated --cron --keep-going' be executed now to renew non-"
"existent/changed/expiring certificates for this system."
msgstr ""
"Soll jetzt ein »dehydrated --cron --keep-going« ausgeführt werden, um nicht "
"existierende/geänderte/abgelaufene Zertifikate für dieses System zu erneuern?"

Reply via email to