Package: ufw
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please add the chinese debconf templates translations (attached).

Thanks
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yangfl <[email protected]>, 2026.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-16 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 07:32+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n"
"Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Existing configuration found"
msgstr "設定已存在"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must be "
"managed manually."
msgstr "檢測到現有的 ufw 設定已存在。現有規則必須手動管理。"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You should read the ufw(8) manpage for details about ufw configuration."
msgstr "有關 ufw 設定的詳細信息,請參閱 ufw(8) 手冊頁。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Start ufw automatically?"
msgstr "自動啟動 ufw?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, the rules you are about to set will be enabled "
"during system startup so that this host is protected as early as possible."
msgstr ""
"如果您選擇此選項,您即將設定的規則將在系統啟動期間啟用,以便儘早保護此主機。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "To protect this host immediately, you must start ufw manually."
msgstr "若要立即保護此主機,您必須手動啟動 ufw。"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Authorized services:"
msgstr "授權服務:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose the services that should be available for incoming connections."
msgstr "請選擇應允許傳入連線存取的服務。"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Other services may be specified in the next configuration step."
msgstr "其他服務可在下一個設定步驟中指定。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Additional authorized services:"
msgstr "其他授權服務:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter a space separated list of any additional ports you would like "
"to open. You may use a service name (as found in /etc/services), a port "
"number, or a port number with protocol."
msgstr ""
"請輸入您想要開放的其他連接埠,以空格分隔。您可以使用服務名稱(如 /etc/"
"services 檔案中所示),連接埠號碼,或帶協定的連接埠號碼。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Example: to allow a web server, port 53 and tcp port 22, you should enter "
"\"www 53 22/tcp\"."
msgstr ""
"例如:要允許存取 Web 伺服器、連接埠 53、TCP 連接埠 22,應輸入「www 53 22/"
"tcp」。"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yangfl <[email protected]>, 2026.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-16 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 07:32+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n"
"Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Existing configuration found"
msgstr "配置已存在"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must be "
"managed manually."
msgstr "检测到现有的 ufw 配置已存在。现有规则必须手动管理。"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You should read the ufw(8) manpage for details about ufw configuration."
msgstr "有关 ufw 配置的详细信息,请参阅 ufw(8) 手册页。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Start ufw automatically?"
msgstr "自动启动 ufw?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, the rules you are about to set will be enabled "
"during system startup so that this host is protected as early as possible."
msgstr ""
"如果您选择此选项,您即将设置的规则将在系统启动时启用,以便尽快保护此主机。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "To protect this host immediately, you must start ufw manually."
msgstr "若要立即保护此主机,您必须手动启动 ufw。"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Authorized services:"
msgstr "授权服务:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose the services that should be available for incoming connections."
msgstr "请选择应允许传入连接访问的服务。"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Other services may be specified in the next configuration step."
msgstr "其他服务可在下一个配置步骤中指定。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Additional authorized services:"
msgstr "其他授权服务:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter a space separated list of any additional ports you would like "
"to open. You may use a service name (as found in /etc/services), a port "
"number, or a port number with protocol."
msgstr ""
"请输入您想要开放的其他端口,用空格分隔。您可以输入服务名称(如 /etc/services "
"文件中所示),端口号,或端口号加协议类型。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Example: to allow a web server, port 53 and tcp port 22, you should enter "
"\"www 53 22/tcp\"."
msgstr ""
"例如:要允许访问 Web 服务器、端口 53、TCP 端口 22,应输入“www 53 22/tcp”。"

Reply via email to