Subject: mythtv-status: Update/add debconf template translation [INTL:ca] Package: mythtv-status Version: 1.2.0-3 Severity: wishlist Tags: l10n patch Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca merge-request-waiting
Dear Maintainer, There is a merge request to add or update the Catalan translation for the debconf template in: https://salsa.debian.org/debian/mythtv-status/-/merge_requests/1 I've also attached the file ca.po which can be copied to debian/po directory. Thank you, -- Carles Pina i Estany https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# Catalan translation of mythtv-status's debconf messages # Copyright © 2025 poc senderi <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. # poc senderi <[email protected]>, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 23:24+0100\n" "Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Dorsal MythTV per comprovar:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "El dorsal de MythTV que voleu comprovar; només necessiteu canviar això " "si voleu comprovar un amfitrió diferent." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "Voleu actualitzar l'MOTD del sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Si el Missatge del Dia («MOTD») s'ha d'actualitzar a cada inici del " "sistema i de manera regular." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "Per ajustar la freqüència d'actualització del MOTD, editeu «/etc/cron.d/" "mythtv-status»." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Enviar els correus d'estat a:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Els correus d'estat es poden enviar diàriament." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "De manera predeterminada, només s'envia un correu si hi ha alguna " "alerta. S'ha de tenir l'API Perl del MythTV instal·lada per a què es " "generin alertes de conflictes." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Per desactivar-ho, establiu «none» com a adreça de correu. Per " "especificar diverses adreces de correu, separeu-les amb comes."
signature.asc
Description: PGP signature

