Subject: Update/add debconf template translation [INTL:ca] Package: mumble Version: 1.5.735-6 Severity: wishlist Tags: l10n patch Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca submit-translation
Dear Maintainer, Please find attached the debconf translation .po file for Catalan. To be copied to debian/po directory. This translation has been done and reviewed using po-debconf-manager ( https://salsa.debian.org/carlespina/po-debconf-manager/-/blob/main/docs/merge-request.md?ref_type=heads ) Thank you, -- Carles Pina i Estany https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# Catalan translation of mumble's debconf messages # Copyright © 2025 poc senderi <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the mumble package. # poc senderi <[email protected]>, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mumble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-19 13:45+0100\n" "Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: password #. Description #: ../mumble-server.templates:1001 msgid "Password to set on SuperUser account:" msgstr "Contrasenya per establir al compte SuperUser:" #. Type: password #. Description #: ../mumble-server.templates:1001 msgid "" "Mumble-server (mumble-server) has a special account called \"SuperUser\" " "which bypasses all privilege checks." msgstr "" "El Mumble-server («mumble-server») té un compte especial anomenat " "«SuperUser» que esquiva totes les comprovacions de seguretat." #. Type: password #. Description #: ../mumble-server.templates:1001 msgid "" "If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will " "be updated." msgstr "" "Si establiu una contrasenya aquí, la del compte «SuperUser» s'actualitzarà." #. Type: password #. Description #: ../mumble-server.templates:1001 msgid "If you leave this blank, the password will not be changed." msgstr "Si la deixeu en blanc, la contrasenya no es canviarà." #. Type: boolean #. Description #: ../mumble-server.templates:2001 msgid "Autostart mumble-server on server boot?" msgstr "" "Voleu engegar automàticament el «mumble-server» durant l'engegada del " "servidor?" #. Type: boolean #. Description #: ../mumble-server.templates:2001 msgid "" "Mumble-server (mumble-server) can start automatically when the server is " "booted." msgstr "" "El Mumble-server («mumble-server») pot ser iniciat automàticament quan el " "servidor engega." #. Type: boolean #. Description #: ../mumble-server.templates:3001 msgid "Allow mumble-server to use higher priority?" msgstr "Voleu que el «mumble-server» usi alta prioritat?" #. Type: boolean #. Description #: ../mumble-server.templates:3001 msgid "" "Mumble-server (mumble-server) can use higher process and network priority to " "ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers." msgstr "" "El Mumble-server («mumble-server») pot usar una major prioritat de procés i " "de xarxa per assegurar l'enviament de so amb baixa latència fins i tot en " "servidors molt carregats."
signature.asc
Description: PGP signature

