Subject: Update/add debconf template translation [INTL:ca] Package: hylafax Version: 3:6.0.7-13 Severity: wishlist Tags: l10n patch Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca submit-translation
Dear Maintainer, Please find attached the debconf translation .po file for Catalan. To be copied to debian/po directory. This translation has been done and reviewed using po-debconf-manager ( https://salsa.debian.org/carlespina/po-debconf-manager/-/blob/main/docs/merge-request.md?ref_type=heads ) Thank you, -- Carles Pina i Estany https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# hylafax (debconf) translation to Catalan. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2025 poc senderi <[email protected]> # Aleix Badia i Bosch <[email protected]>, 2004 # poc senderi <[email protected]>, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hylafax 1-3A4.1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-12 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-12 17:15+0100\n" "Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../hylafax-server.templates:1001 msgid "Start the HylaFAX daemon now?" msgstr "Voleu iniciar ara el dimoni de l'HylaFAX?" #. Type: boolean #. Description #: ../hylafax-server.templates:1001 msgid "" "Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to " "start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/" "default/hylafax." msgstr "" "L'Hylafax ja està configurat i pot ser engegat ara mateix. Si demaneu " "d'iniciar-lo més endavant de manera manual, recordeu de canviar el valor de " "RUN_HYLAFAX a «/etc/default/hyfafax»." #. Type: error #. Description #: ../hylafax-server.templates:2001 msgid "Hylafax setup failed" msgstr "La configuració de l'Hylafax fa fallat" #. Type: error #. Description #: ../hylafax-server.templates:2001 msgid "" "While installing hylafax a script called 'faxsetup' failed. This can be " "caused by many reasons and cannot be fixed automatically so the hylafax-" "server package is now unconfigured. Please fix the problem, run 'faxsetup -" "server' as root and reconfigure hylafax-server manually." msgstr "" "Durant la instal·lació de l'Hylafax, un script anomenat «faxsetup» ha " "fallat. Això pot ser causat per diferents raons i no es pot arreglar de " "manera automàtica, de manera que el paquet «hylafax-server» queda com a no " "configurat. Arregleu el problema, executeu «faxsetup -server» com a " "superusuari i reconfigureu manualment l'«hylafax-server»." #~ msgid "Don't forget to configure HylaFAX with /usr/sbin/faxsetup." #~ msgstr "" #~ "No oblideu configurar l'HylaFAX utilitzant l'eina /usr/sbin/faxsetup." #~ msgid "" #~ "Please run the faxsetup script which will ask you a few questions about " #~ "your setup and will let you add with a semi-automatical auto-detection " #~ "procedure one or more modems to the pool of devices available to HylaFAX." #~ msgstr "" #~ "Executeu la seqüència faxsetup que us preguntarà alguns qüestions sobre " #~ "la vostra configuració i permetrà, a través d'un mètode semiautomàtic de " #~ "detecció automàtica, afegir modems al conjunt de dispositius disponibles " #~ "per l'HylaFAX." #~ msgid "" #~ "Start the HylaFAX server process immediately. You should have configured " #~ "HylaFAX first (if you are upgrading from a previous version you most " #~ "likely already have a working configuration)." #~ msgstr "" #~ "Inicia el procés del servidor de l'HylaFAX. Abans hauríeu de tenir " #~ "configurat l'HylaFAX (si esteu actualitzant a partir d'una versió " #~ "anterior probablement disposareu d'una configuració funcional)."
signature.asc
Description: PGP signature

