Subject: Update/add debconf template translation [INTL:ca]
Package: hylafax
Version: 3:6.0.7-13
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca submit-translation

Dear Maintainer,

Please find attached the debconf translation .po file for Catalan.

To be copied to debian/po directory.

This translation has been done and reviewed using po-debconf-manager
( 
https://salsa.debian.org/carlespina/po-debconf-manager/-/blob/main/docs/merge-request.md?ref_type=heads
 )

Thank you,

-- 
Carles Pina i Estany
https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# hylafax (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2025 poc senderi <[email protected]>
# Aleix Badia i Bosch <[email protected]>, 2004
# poc senderi <[email protected]>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hylafax 1-3A4.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-12 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 17:15+0100\n"
"Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:1001
msgid "Start the HylaFAX daemon now?"
msgstr "Voleu iniciar ara el dimoni de l'HylaFAX?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:1001
msgid ""
"Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to "
"start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/"
"default/hylafax."
msgstr ""
"L'Hylafax ja està configurat i pot ser engegat ara mateix. Si demaneu "
"d'iniciar-lo més endavant de manera manual, recordeu de canviar el valor de "
"RUN_HYLAFAX a «/etc/default/hyfafax»."

#. Type: error
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:2001
msgid "Hylafax setup failed"
msgstr "La configuració de l'Hylafax fa fallat"

#. Type: error
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:2001
msgid ""
"While installing hylafax a script called 'faxsetup' failed. This can be "
"caused by many reasons and cannot be fixed automatically so the hylafax-"
"server package is now unconfigured. Please fix the problem, run 'faxsetup -"
"server' as root and reconfigure hylafax-server manually."
msgstr ""
"Durant la instal·lació de l'Hylafax, un script anomenat «faxsetup» ha "
"fallat. Això pot ser causat per diferents raons i no es pot arreglar de "
"manera automàtica, de manera que el paquet «hylafax-server» queda com a no "
"configurat. Arregleu el problema, executeu «faxsetup -server» com a "
"superusuari i reconfigureu manualment l'«hylafax-server»."

#~ msgid "Don't forget to configure HylaFAX with /usr/sbin/faxsetup."
#~ msgstr ""
#~ "No oblideu configurar l'HylaFAX utilitzant l'eina /usr/sbin/faxsetup."

#~ msgid ""
#~ "Please run the faxsetup script which will ask you a few questions about "
#~ "your setup and will let you add with a semi-automatical auto-detection "
#~ "procedure one or more modems to the pool of devices available to HylaFAX."
#~ msgstr ""
#~ "Executeu la seqüència faxsetup que us preguntarà alguns qüestions sobre "
#~ "la vostra configuració i permetrà, a través d'un mètode semiautomàtic de "
#~ "detecció automàtica, afegir modems al conjunt de dispositius disponibles "
#~ "per l'HylaFAX."

#~ msgid ""
#~ "Start the HylaFAX server process immediately. You should have configured "
#~ "HylaFAX first (if you are upgrading from a previous version you most "
#~ "likely already have a working configuration)."
#~ msgstr ""
#~ "Inicia el procés del servidor de l'HylaFAX. Abans hauríeu de tenir "
#~ "configurat l'HylaFAX (si esteu actualitzant a partir d'una versió "
#~ "anterior probablement disposareu d'una configuració funcional)."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to