Package: debusine Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Dear Maintainer,
Please find attached the French debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Thanks for maintaining debusine Baptiste -- System Information: Debian Release: 13.1 APT prefers stable-security APT policy: (500, 'stable-security'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Foreign Architectures: i386 Kernel: Linux 6.12.48+deb13-amd64 (SMP w/2 CPU threads; PREEMPT) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8), LANGUAGE not set Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system) LSM: AppArmor: enabled
# Debconf templates translation for debusine. # Copyright (C) 2025 Debian French l10n team <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the debusine package. # # Baptiste Jammet <[email protected]>, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debusine 0.12.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-03 18:04+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 48.0\n" #. Type: select #. Description #: ../debusine-server.templates:1001 msgid "Web server to configure automatically:" msgstr "Serveur web à configurer automatiquement :" #. Type: select #. Description #: ../debusine-server.templates:1001 msgid "" "debusine-server supports any web server that supports proxying to a Unix-" "domain socket, but only nginx can be configured automatically." msgstr "" "debusine-server fonctionne avec n'importe quel serveur web qui prend en " "charge le relais vers un socket Unix. En revanche, seul Nginx peut être " "configuré automatiquement." #. Type: select #. Description #: ../debusine-server.templates:1001 msgid "" "Please select the web server that should be configured automatically for " "debusine-server." msgstr "" "Veuillez choisir le serveur web qui doit être configuré automatiquement pour " "debusine-server." #. Type: note #. Description #: ../debusine-server.templates:2001 msgid "Configuring debusine-server in Nginx" msgstr "Configuration de debusine server dans Nginx" #. Type: note #. Description #: ../debusine-server.templates:2001 msgid "" "The debusine-server Nginx configuration file is a vhost configuration. " "Hence, it comes with a server name which is set to localhost. You will have " "to change it properly." msgstr "" "Le fichier de configuration Nginx de debusine-server est celui d'un " "hébergement virtuel (vhost). Le nom de serveur est donc « localhost » et " "vous devez le modifier de manière appropriée." #. Type: boolean #. Description #: ../debusine-server.templates:3001 msgid "Should the web server be restarted now?" msgstr "Faut-il redémarrer le serveur web maintenant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../debusine-server.templates:3001 msgid "" "In order to activate the new configuration, the configured web server has to " "be restarted." msgstr "" "Pour appliquer la nouvelle configuration, le serveur web nouvellement " "configuré doit être redémarré."

