Package: console-common
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

# translation of console-common_po_km.po to Khmer
# translation of console-common_po_km.po to
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
# auk piseth <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: console-common_po_km\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 09:17-0600\n"
"Last-Translator: auk piseth <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Khmer <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

msgid "Usage: install-keymap [ keymap_file | NONE | KERNEL ]"
msgstr "ការប្រើប្រាស់​ ៖ ដំឡើង​-ផែនទីគ្រាប់ចុច [ keymap_file | NONE | KERNEL ]"

msgid "Warning: cannot access console;"
msgstr "ការ​ព្រមាន​ ៖ មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​កុងសូលបានឡើយ ។"

msgid " deferring until console is accessible."
msgstr " ពន្យាពេល​រហូត​ដល់ អាច​ចូល​ដំណើរ​ការកុងសូល​បាន​ ។"

msgid ""
"Warning: cannot install keymap on a serial console.\n"
" deferring until non-serial console present."
msgstr ""
"ការ​ព្រមាន​ ៖ មិន​អាច​ដំឡើង​ផែនទីគ្រាប់ចុចលើ​សៀរៀលកុងសូល​បានឡើយ ។​\n"
"ពន្យាពេល​​រហូត​ដល់មិន​បង្ហាញ​​សៀរៀល​កុងសូល ។"

msgid ""
"Warning: no console utilities installed yet.\n"
" deferring keymap setting until either console-tools or kbd is installed."
msgstr ""
"ការ​ព្រមាន​ ៖ គ្មានបានដំឡើង​​ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់​របស់កុងសូល​នៅឡើយទេ ។\n"
" ពន្យាពេល​ការ​កំណត់​ផែនទីគ្រាប់ចុច​រហូត​ទាល់តែ បានដំឡើង​​ឧបករណ៍​​កុងសូលផ្សេង​ទៀត​ ឬ kbd ។"

msgid "Failed to dump keymap!"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បោះចោល​ផែនទីគ្រាប់ចុច !​"

msgid ""
"This might be because your console cannot be opened.  Perhaps you don't have\n"
"a video card, are connected via the serial console or ssh.\n"
"Not loading keymap!"
msgstr ""
"នេះ​ប្រហែល​ជា​បណ្ដាលមកពី មិនអាចបើក​កុងសូល​របស់អ្នកបាន​ ។ "
"ប្រហែលជាអ្នក​មិនមាន​កាត​វិដេអូ\n"
"ដែលត្រូវបាន​តភ្ជាប់​តាម​រយៈ​សៀរៀលកុងសូល ឬ ssh ។\n"
"មិន​កំពុង​ផ្ទុកផែនទីគ្រាប់ចុច​ឡើយ​ !"

msgid "Failed to preserve keymap!"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការទប់ស្កាត់​ផែនទីគ្រាប់ចុច !"

msgid "conffile ${CONFFILE} is a symlink : not overwriting"
msgstr "conffile ${CONFFILE} ជា​ symlink  ៖ មិន​កំពុង​សរសេរ​ជាន់​ពី​លើ​"

msgid ""
"It is recommended that ${CONFFILE} is not a symlink; instead\n"
"edit /etc/console-tools/remap to include any local changes."
msgstr ""
"វា​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ថា​ ${CONFFILE} មិន​មែន​ជា​ symlink ទេ ។ ជំនួស​\n"
"កែសម្រួល​ /etc/console-tools/remap ដើម្បី​រួម​បញ្ចូល​ការផ្លាស់ប្ដូរ​មូលដ្ឋាន​មួយចំនួន ។"

msgid ""
"The new keymap has been placed in ${CONFFILE}.dpkg ;\n"
"Please move it as required."
msgstr ""
"ផែនទីគ្រាប់ចុច​ថ្មីត្រូវបានដាក់នៅក្នុង​ ${CONFFILE}.dpkg  ។\n"
"សូមផ្លាស់ទី​វា​ដូចដែលបាន​ទាមទារ ។"

msgid "Notice: doing keycode translation to use PC keymap on RiscPC"
msgstr "ចំណាំ ៖ ធ្វើ​ការ​បកប្រែ​កូដ​គ្រាប់​ចុច​ដើម្បីប្រើ​​ផែនទីគ្រាប់ចុច PC នៅលើ​ RiscPC"

msgid "Failed to load keymap!"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទុក​ផែនទីគ្រាប់ចុច !"

Reply via email to