# Italian translation of wireshark.
# COPYRIGHT (C) 2009 THE WIRESHARK'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2009-2010.
# Jenny <jennysgig@proton.me>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-13 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Jenny <jennysgig@proton.me>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

# `non-superusers` l'ho tradotto come <<utenti non privilegiati>> che ho preferito a <<utenti non root>>.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr "Permettere agli utenti non privilegiati di catturare i pacchetti?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap può essere installato in modo da permettere agli utenti appartenenti "
"al gruppo di sistema \"wireshark\" di catturare i pacchetti. Questa modalità "
"d'uso è raccomandata rispetto all'esecuzione diretta di Wireshark/Tshark "
"come utente root, dato che sarà minore la parte di codice eseguita con "
"privilegi elevati."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian.gz once the package is installed."
msgstr ""
"Per informazioni più dettagliate, consultare /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian.gz dopo aver installato il pacchetto."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"L'attivazione di questa funzionalità potrebbe rappresentare un rischio per "
"la sicurezza ed è dunque disabilitata per impostazione predefinita. In caso "
"di dubbi, si consiglia di lasciarla disattivata."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Creating the wireshark system group failed"
msgstr "Creazione del gruppo di sistema wireshark non riuscita"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The wireshark group does not exist, and creating it failed, so Wireshark "
"cannot be configured to capture traffic as an unprivileged user."
msgstr ""
"Il gruppo wireshark non esiste e la sua creazione non è riuscita. Wireshark "
"non può essere configurato per catturare il traffico come utente non "
"privilegiato."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please create the wireshark system group and try configuring wireshark-"
"common again."
msgstr ""
"Creare il gruppo di sistema wireshark e provare nuovamente a configurare il "
"pacchetto wireshark-common."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The wireshark group is a system group"
msgstr "Il gruppo wireshark è un gruppo di sistema"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The wireshark group exists as a user group, but the preferred configuration "
"is for it to be created as a system group."
msgstr ""
"Il gruppo wireshark esiste come gruppo utente, ma la configurazione "
"preferita prevede che venga creato come gruppo di sistema."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"As a result, purging wireshark-common will not remove the wireshark group, "
"but everything else should work properly."
msgstr ""
"Di conseguenza, la rimozione completa del pacchetto wireshark-common non "
"eliminerà il gruppo wireshark, ma tutto il resto dovrebbe funzionare "
"correttamente."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Setting capabilities for dumpcap failed"
msgstr "Impostazione delle capability per dumpcap non riuscita"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"The attempt to use Linux capabilities to grant packet-capturing privileges "
"to the dumpcap binary failed. Instead, it has had the set-user-id bit set."
msgstr ""
"Il tentativo di utilizzare le capability Linux per concedere i privilegi di "
"cattura pacchetti all'eseguibile dumpcap è fallito. Invece, è stato "
"impostato il bit set-user-id."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Removal of the wireshark group failed"
msgstr "Rimozione del gruppo wireshark non riuscita"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"When the wireshark-common package is configured to allow non-superusers to "
"capture packets the postinst script of wireshark-common creates the "
"wireshark group as a system group."
msgstr ""
"Quando il pacchetto wireshark-common è configurato per permettere agli "
"utenti non privilegiati di catturare pacchetti, lo script postinst del "
"pacchetto wireshark-common crea il gruppo wireshark come gruppo di sistema."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"However, on this system the wireshark group is a user group instead of being "
"a system group, so purging wireshark-common did not remove it."
msgstr ""
"Tuttavia, su questo sistema il gruppo wireshark è un gruppo utente anziché "
"un gruppo di sistema. Di conseguenza, la rimozione completa del pacchetto "
"wireshark-common non lo ha eliminato."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "If the group is no longer needed, please remove it manually."
msgstr "Se il gruppo non è più necessario, va rimosso manualmente."
