On Tuesday, 20 May 2025 01:36:00 British Summer Time Cyril Brulebois wrote:
> (Sorry for the multiple replies, not sure when/where I would stop.)

It has been entertaining to watch you work through the issue!

> Cyril Brulebois <k...@debian.org> (2025-05-20):
> > I don't know at this point, but it seems possible, if not very likely.
> 
> […]
> 
> > That happens on the `GET blendsel/tasks` that's getting passed through
> > from debconf in d-i to the in-target debconf.
> > 
> > At first glance, I don't think that's an actual localization (i.e.
> > translation in normal-speak) issue, and that impression is reinforced
> > by your locale settings (as submitted via reportbug from a possibly
> > different system), and from your being located in the UK (apparently,
> > sorry for the stalking), which makes a French-specific problem more than
> > unlikely.

Stalking allowed, I think my location is on the wiki for keysigning!  Correct 
observation with the bug report, that's from my main desktop, the installer 
was run in a VM on this box.

> Unless there's an obvious fix, I'd recommend:
>  - reworking the task's description to avoid commas (Oxonians could
>    argue one is missing anyway…);

https://salsa.debian.org/installer-team/blendsel/-/merge_requests/3

I have prepped an MR for review to resolve this hopefully.

I have no strong feelings on Oxford Commas, I thought it'd be fun to link this 
song [1] and then felt sad that it's 17 years old this month and I remember it 
coming out like it was yesterday... anyway.

Outside of a full local rebuild of d-i and hosting blendsel on a local repo, 
is there a good way to test if this works?

[1] https://www.youtube.com/watch?v=P_i1xk07o4g
--  
  Hibby <hi...@debian.org>
  Debian Developer
  Packet Radioist
  MM0RFN

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Reply via email to