Package: netkit-base Version: 0.10-10.3 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese (pt_PT) translation for netkit-base's debconf messages by Rui Branco <ruipb _at_ debianpt.org>.
Feel free to use it. For translation updated please contact Rui Branco and CC the Portuguese translation team <traduz _at_ debianpt.org>
# Portuguese translation of netkit-base's debconf messages. # 2006, Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netkit-base 0.10-10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-10 02:13-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-18 18:38+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Disable chargen, echo, daytime/udp, time/udp services?" msgstr "Desactivar os serviços 'chargen', 'echo', 'daytime/udp', 'time/udp'?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The `chargen', `echo', `daytime/udp' and/or `time/udp' internal services can " "be used for denial-of-service attacks and should therefore be disabled. For " "further information please check the CERT advisory CA-1996-01 (http://www." "cert.org/advisories/CA-1996-01.html)" msgstr "" "Os serviços internos `chargen', `echo', `daytime/udp' e/ou `time/udp' podem " "ser utilizados por ataques do tipo 'denial-of-service' e deverão por isso ser " "desactivados. Para mais informações veja a advertência CERT advisory CA-" "1996-01 (http://www.cert.org/advisories/CA-1996-01.html)" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "You should also check your /etc/inetd.conf and disable all unused services " "(especially UDP services)." msgstr "" "Deverá do mesmo modo verificar a configuração em /etc/inetd.conf e desactivar " "todos os serviços não utilizados (especialmente os serviços UDP)."