Package: netkit-base
Version: 0.10-10.3
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese (pt_PT) translation for netkit-base's debconf messages by Rui Branco <ruipb _at_ debianpt.org>.
Feel free to use it.

For translation updated please contact Rui Branco and CC the Portuguese
translation team <traduz _at_ debianpt.org>
# Portuguese translation of netkit-base's debconf messages.
# 2006, Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netkit-base 0.10-10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-10 02:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Disable chargen, echo, daytime/udp, time/udp services?"
msgstr "Desactivar os serviços 'chargen', 'echo', 'daytime/udp', 'time/udp'?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The `chargen', `echo', `daytime/udp' and/or `time/udp' internal services can "
"be used for denial-of-service attacks and should therefore be disabled. For "
"further information please check the CERT advisory CA-1996-01 (http://www.";
"cert.org/advisories/CA-1996-01.html)"
msgstr ""
"Os serviços internos `chargen', `echo', `daytime/udp' e/ou `time/udp' podem "
"ser utilizados por ataques do tipo 'denial-of-service' e deverão por isso ser 
"
"desactivados. Para mais informações veja a advertência CERT advisory CA-"
"1996-01 (http://www.cert.org/advisories/CA-1996-01.html)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You should also check your /etc/inetd.conf and disable all unused services "
"(especially UDP services)."
msgstr ""
"Deverá do mesmo modo verificar a configuração em /etc/inetd.conf e 
desactivar "
"todos os serviços não utilizados (especialmente os serviços UDP)."

Reply via email to