Package: gcl27
Version: 2.7.1-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for gcl27
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of gcl debconf templates to German
# Copyright (C) Stefan Bauer <stefan.ba...@edv-fix.de>, 2007.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2007, 2008, 2025.
# Copyright (C) 2024 Camm Maguire
# This file is distributed under the same license as the gcl package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcl 2.7.1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl27.templates:1001
msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?"
msgstr "Standardmäßig den sich in Arbeit befindenden ANSI-Build verwenden?"

# FIXME »no« both for the ANSI-Build and for the CLtL1 build? Sentence also 
strange
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl27.templates:1001
msgid ""
"GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to "
"its traditional CLtL1 image still in production use.  Please see the README."
"Debian file for a brief description of these terms.  Setting this variable "
"will determine which image you will use by default on executing 'gcl27'.  "
"You can locally override this choice by setting the GCL_ANSI environment "
"variable to any string but \"no\" for the ANSI build, and to \"no\" for the "
"CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t gcl27.  The flavor of the build in force will "
"be reported in the initial startup banner."
msgstr ""
"GCL arbeitet neben dem traditionellen CLtL1-Abbild für den Produktiveinsatz "
"zusätzlich an der Bereitstellung eines kompatiblen ANSI-Abbildes. Bitte "
"beachten Sie die README.Debian-Datei für eine kurze Beschreibung dieses "
"Themas. Durch diese Variable definieren Sie, welches Abbild voreingestellt "
"bei der Ausführung von gcl27 verwendet wird. Diese Auswahl kann lokal durch "
"jede Zeichenkette außer »no« für den ANSI-Bau und »no« für den CLtL1-Bau "
"außer Kraft gesetzt werden, z.B. GCL_ANSI=t gcl27. Die Variante des "
"geltenden Baus wird im einführenden Start-Banner berichtet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl27.templates:2001
msgid "Use the profiling build by default?"
msgstr "Standardmäßig den Profiling-Build verwenden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl27.templates:2001
msgid ""
"GCL now has optional support for profiling via gprof.  Please see the "
"documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As this "
"build is slower than builds without gprof support, it is not recommended for "
"final production use. You can locally override the default choice made here "
"by setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty string for "
"profiling support, and to the empty string for the more optimized builds, e."
"g. GCL_PROF=t gcl27.  If profiling is enabled, this will be reported in the "
"initial startup banner."
msgstr ""
"GCL besitzt optionale Unterstützung für Profiling mit Gprof. Bitte lesen Sie "
"hierzu die Dokumentation von si::gprof-start und si::gprof-quit für "
"weiterführende Informationen. Da dieser Bau langsamer ist als ohne Gprof-"
"Unterstützung, wird dieser Weg nicht für den endgültigen produktiven Einsatz "
"empfohlen. Sie können die hier gemachten Angaben lokal über die GCL_PROF-"
"Umgebungsvariable durch einen beliebigen Wert ersetzen, bzw. durch einen 
leeren "
"Wert für den weitaus anpassungsfähigeren Bau, z.B. GCL_PROF=t gcl27. Falls "
"Profiling aktiviert ist, erfolgt eine Meldung im einführenden Start-Banner."

#~ msgid ""
#~ "GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to "
#~ "its traditional CLtL1 image still in production use."
#~ msgstr ""
#~ "GCL ist derzeit dabei, zusätzlich zu dem noch im Einsatz befindlichen "
#~ "traditionellen CLtL1-Abbild ein ANSI-konformes Abbild bereitzustellen."

#~ msgid ""
#~ "Please see the README.Debian file for a brief description of these terms. "
#~ "Choosing this option will determine which image will be used by default "
#~ "when executing 'gcl@EXT@'."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte lesen Sie die Datei README.Debian fr eine kurze Beschreibung dieser "
#~ "Begriffe. Die Wahl dieser Option bestimmen, welches Image standardmig "
#~ "verwendet wird, wenn gcl@EXT@ ausgefhrt wird."

#~ msgid ""
#~ "This setting may be overridden by setting the GCL_ANSI environment "
#~ "variable to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty "
#~ "string for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t gcl@EXT@. The currently "
#~ "enforced build flavor will be reported in the initial startup banner."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Einstellung kann mit der Umgebungsvariablen GCL_ANSI berschrieben "
#~ "werden. Jede nicht-leere Zeichenkette führt zur ANSI-Erstellung, und die "
#~ "leere Zeichenkette fhrt zum CLtL1-Bau, z.B. GCL_ANSI=t gcl@EXT@. In der "
#~ "Startmeldung wird die derzeit erzwungene Bauart berichtet."

#~ msgid "GCL has optional support for profiling via gprof."
#~ msgstr "GCL besitzt optionale Untersttzung fr Profiling mittels Gprof."

#~ msgid ""
#~ "Please see the documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for "
#~ "details. As this build is slower than builds without gprof support, it is "
#~ "not recommended for final production use."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte lesen Sie die Dokumentation für si::gprof-start und si::gprof-quit "
#~ "fr Details. Da ein solches Programm langsamer ist als ein Programm ohne "
#~ "Gprof-Untersttzung, wird dies fr den Produktiveinsatz nicht empfohlen."

#~ msgid ""
#~ "Set the GCL_PROF environment variable to the empty string for more "
#~ "optimized builds, or any non-empty string for profiling support; e.g. "
#~ "GCL_PROF=t gcl@EXT@. If profiling is enabled, this will be reported in "
#~ "the initial startup banner."
#~ msgstr ""
#~ "Setzen Sie die Umgebungsvariable GCL_PROF auf die leere Zeichenkette, um "
#~ "ein optimiertes Programm zu erhalten oder auf irgendeine nicht-leere "
#~ "Zeichenkette, für Profiling-Untersttzung; z.B. GCL_PROF=t gcl@EXT@. Falls "
#~ "Profiling aktiviert ist, wird dies in der Startmeldung angezeigt."

Reply via email to