Control: tags 1026403 + pending Control: tags 1038766 + pending
Dear maintainer,I've prepared an NMU for isight-firmware-tools and uploaded it to DELAYED/9. Please feel free to tell me if I should delay it longer or if I should cancel it.
The debian/changelog is: isight-firmware-tools (1.6-4.2) unstable; urgency=medium * Non-maintainer upload. * debian/control: bumped Standards-Version to 4.7.2. * debian/po/pt_BR.po: updated (Closes: #1026403). * debian/po/tr.po: updated (Closes: #1038766). I attached a debdiff. Thanks. Regards, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
diff -Nru isight-firmware-tools-1.6/debian/changelog isight-firmware-tools-1.6/debian/changelog --- isight-firmware-tools-1.6/debian/changelog 2023-12-14 20:36:07.000000000 -0300 +++ isight-firmware-tools-1.6/debian/changelog 2025-03-14 15:47:39.000000000 -0300 @@ -1,3 +1,12 @@ +isight-firmware-tools (1.6-4.2) unstable; urgency=medium + + * Non-maintainer upload. + * debian/control: bumped Standards-Version to 4.7.2. + * debian/po/pt_BR.po: updated (Closes: #1026403). + * debian/po/tr.po: updated (Closes: #1038766). + + -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org> Fri, 14 Mar 2025 15:47:39 -0300 + isight-firmware-tools (1.6-4.1) unstable; urgency=medium * Non-maintainer upload. diff -Nru isight-firmware-tools-1.6/debian/control isight-firmware-tools-1.6/debian/control --- isight-firmware-tools-1.6/debian/control 2019-01-29 01:12:57.000000000 -0200 +++ isight-firmware-tools-1.6/debian/control 2025-03-14 15:47:39.000000000 -0300 @@ -5,7 +5,7 @@ Uploaders: Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@debian.org> Build-Depends: debhelper (>= 9), autotools-dev, cdbs, po-debconf, intltool, libglib2.0-dev, libgcrypt20-dev, libusb-dev -Standards-Version: 4.1.4 +Standards-Version: 4.7.2 Homepage: https://launchpad.net/isight-firmware-tools/ Vcs-Git: https://salsa.debian.org/mactel-team/isight-firmware-tools.git Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/mactel-team/isight-firmware-tools diff -Nru isight-firmware-tools-1.6/debian/po/pt_BR.po isight-firmware-tools-1.6/debian/po/pt_BR.po --- isight-firmware-tools-1.6/debian/po/pt_BR.po 1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300 +++ isight-firmware-tools-1.6/debian/po/pt_BR.po 2025-03-14 15:47:39.000000000 -0300 @@ -0,0 +1,85 @@ +# Debconf translations for isight-firmware-tools. +# Copyright (C) 2022 THE isight-firmware-tools'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the isight-firmware-tools package. +# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: isight-firmware-tools_1.6-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: isight-firmware-to...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-24 13:59+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 12:43-0300\n" +"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n" +"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portugu...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Extract firmware from Apple driver?" +msgstr "Extrair firmware a partir do driver da Apple?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, please make sure that you have access to the " +"AppleUSBVideoSupport driver file." +msgstr "" +"Se você escolher esta opção, por favor certifique-se de ter acesso ao " +"arquivo do driver AppleUSBVideoSupport." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Apple driver file location:" +msgstr "Localização do arquivo do driver da Apple:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Apple driver file not found" +msgstr "Arquivo do driver da Apple não encontrado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The file you specified does not exist. The firmware extraction has been " +"aborted." +msgstr "" +"O arquivo que você especificou não existe. A extração do firmware foi " +"cancelada." + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Firmware extracted successfully" +msgstr "Firmware extraído com sucesso" + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "The iSight firmware has been extracted successfully." +msgstr "O firmware iSight foi extraído com sucesso." + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Failed to extract firmware" +msgstr "Falha ao extrair o firmware" + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"The firmware extraction failed. Please check that the file you specified is " +"a valid firmware file." +msgstr "" +"A extração do firmware falhou. Por favor, verifique se o arquivo " +"especificado é um arquivo de firmware válido." diff -Nru isight-firmware-tools-1.6/debian/po/tr.po isight-firmware-tools-1.6/debian/po/tr.po --- isight-firmware-tools-1.6/debian/po/tr.po 2019-01-29 01:12:57.000000000 -0200 +++ isight-firmware-tools-1.6/debian/po/tr.po 2025-03-14 15:47:39.000000000 -0300 @@ -1,26 +1,28 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Turkish debconf translation of isight-firmware-tools +# This file is distributed under the same license as the isight-firmware-tools package. # Mert Dirik <mertdi...@gmail.com>, 2008. +# Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isight-firmware-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: isight-firmware-to...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-24 13:59+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-30 14:25+0200\n" -"Last-Translator: Mert Dirik <mertdi...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 00:35+0300\n" +"Last-Translator: Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turk...@lists.debian.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Extract firmware from Apple driver?" -msgstr "Aygıt yazılımı Apple sürücüsünden ayıklansın mı?" +msgstr "Aygıt yazılımı Apple sürücüsünden türetilsin mi?" #. Type: boolean #. Description @@ -29,6 +31,8 @@ "If you choose this option, please make sure that you have access to the " "AppleUSBVideoSupport driver file." msgstr "" +"Eğer bu seçeneği seçerseniz, AppleUSBVideoSupport sürücü dosyasına " +"erişiminizin olduğundan emin olun." #. Type: string #. Description @@ -39,10 +43,8 @@ #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "Apple driver file location:" msgid "Apple driver file not found" -msgstr "Apple sürücü dosyasının konumu:" +msgstr "Apple sürücü dosyası bulunamadı" #. Type: note #. Description @@ -51,24 +53,25 @@ "The file you specified does not exist. The firmware extraction has been " "aborted." msgstr "" +"Belirttiğiniz dosya bulunmuyor. Aygıt yazılımı türetme işleminden çıkıldı." #. Type: text #. Description #: ../templates:5001 msgid "Firmware extracted successfully" -msgstr "" +msgstr "Aygıt yazılımı türetimi başarılı" #. Type: text #. Description #: ../templates:5001 msgid "The iSight firmware has been extracted successfully." -msgstr "" +msgstr "iSight aygıt yazılımı başarıyla türetildi." #. Type: text #. Description #: ../templates:6001 msgid "Failed to extract firmware" -msgstr "" +msgstr "Aygıt yazılımı türetimi başarısız" #. Type: text #. Description @@ -77,11 +80,5 @@ "The firmware extraction failed. Please check that the file you specified is " "a valid firmware file." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Ensure you have access to the AppleUSBVideoSupport driver file. If not " -#~ "disable firmware extraction, you can retry it later." -#~ msgstr "" -#~ "AppleUSBVideoSupport sürücü dosyasına erişiminiz olduğuna emin olun. Eğer " -#~ "aygıt yazılımı ayıklamayı etkisizleştirmezseniz, daha sonra tekrar " -#~ "deneyebilirsiniz." +"Aygıt yazılımı türetimi başarısız oldu. Belirttiğiniz dosyanın geçerli bir " +"aygıt yazılımı dosyası olduğunu denetleyin."
OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature