Package: samhain Version: 4.1.4-5 Severity: wishlist Tags: patch l10n X-Debbugs-CC: Parodper <parod...@gmail.com>
Please find the updated Galician debconf translation for samhain attached. Please place this file in debian/po/ as gl.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact the original author Parodper <parod...@gmail.com> so she/he can update the Galician translation. Greetings Helge P.S. I received this translation directly form the original Galician translator. For better tracebility and visibility, I submit it on her/his behalf.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the samhain package. # Pablo <parod...@gmail.com>, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samhain 4.1.4-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: samh...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-08 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:14+0100\n" "Last-Translator: Pablo <parod...@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Samhain file integrity database creation" msgstr "Creación da base de datos de integridade de ficheiros de Samhain" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Samhain requires a file integrity database to operate. This database is " "created based on the current content of the directories and files that are " "set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/" "samhainrc)." msgstr "" "Samhain precisa dunha base de datos de integridade de ficheiros para " "funcionar. Esta base de datos créase a partir do actual contido dos " "ficheiros e cartafoles a vixiar (segundo se definiu na configuración: /etc/" "samhain/samhainrc)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This system does not have a database but it can be created now. Without a " "database, the samhain service will fail to start." msgstr "" "Este sistema non conta coa base de datos, pero pódese crear agora. Sen a " "base de datos o servizo non se iniciará." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here, " "adjust the configuration and then run 'samhain -t init'." msgstr "" "Se non quere axustar a configuración do servizo, responda «no» agora, " "axuste a configuración e execute «samhain -t init»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. " "Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on " "your system's setup and number of files." msgstr "" "Se quere continuar coa configuración predeterminada, responda «yes» agora. " "Porén, a inicialización pode tardar bastante, dependendo da configuración do " "sistema e o número de ficheiros." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Samhain initialization" msgstr "Inicialización de Samhain" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages " "regarding this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-" "init.log" msgstr "" "Vaise inicializar a base de datos de Samhain. Pódense revisar todas as " "mensaxes que aparezan consultando o ficheiro /var/log/samhain/samhain-init." "log"