Package: samhain
Version: 4.1.4-5
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Dear Maintainer,

please find attached the updated translation of the debconf templates into Romanian.

--
Thanks,
Remus-Gabriel
# Romanian translation of samhain.
# Mesajele în limba română pentru pachetul samhain.
# Copyright © 2023, 2024, 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# This file is distributed under the same license as the samhain package.
#
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023 - 2025.
#
# Cronologia traducerii fișierului „samhain”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea samhain 4.1.4-2(2023-03-18).
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.1.4-4, făcută de R-GC, oct-2024.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.1.4-5, făcută de R-GC, mar-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samhain 4.1.4-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: samh...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-roman...@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Samhain file integrity database creation"
msgstr "Crearea bazei de date de integritate a fișierelor a Samhain"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Samhain requires a file integrity database to operate. This database is "
"created based on the current content of the directories and files that are "
"set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/"
"samhainrc)."
msgstr ""
"Pentru a funcționa, Samhain are nevoie de o bază de date privind "
"integritatea fișierelor. Această bază de date este creată pe baza "
"conținutului actual al directoarelor și fișierelor care sunt specificate "
"pentru a fi monitorizate (așa cum sunt definite în fișierul de configurare: "
"„/etc/samhain/samhainrc”)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This system does not have a database but it can be created now.  Without a "
"database, the samhain service will fail to start."
msgstr ""
"Acest sistem nu are o bază de date, dar aceasta poate fi creată acum. Fără o "
"bază de date, serviciul «samhain» nu va reuși să pornească."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here,  "
"adjust the configuration and then run 'samhain -t init'."
msgstr ""
"Dacă doriți să ajustați configurația serviciului, spuneți „nu” aici, "
"ajustați configurația și apoi executați «samhain -t init»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. "
"Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on "
"your system's setup and number of files."
msgstr ""
"Dacă doriți să mergeți mai departe cu configurația standard, spuneți „da” "
"aici. Rețineți că inițializarea ar putea dura mult timp, în funcție de "
"configurația sistemului dvs. și de numărul de fișiere."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Samhain initialization"
msgstr "Inițializare Samhain"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages "
"regarding this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-"
"init.log"
msgstr ""
"Baza de date folosită pentru Samhain va fi inițializată acum. Orice erori "
"sau mesaje cu privire la această inițializare pot fi recuperate din „/var/"
"log/samhain/samhain-init.log”"

Reply via email to