Package: samhain Version: 4.1.4-5 Severity: wishlist Tags: l10n, patch
Dear Maintainer,please find attached the updated translation of the debconf templates into Romanian.
-- Thanks, Remus-Gabriel
# Romanian translation of samhain. # Mesajele în limba românÄ pentru pachetul samhain. # Copyright © 2023, 2024, 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # This file is distributed under the same license as the samhain package. # # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023 - 2025. # # Cronologia traducerii fiÈierului âsamhainâ: # Traducerea iniÈialÄ, fÄcutÄ de R-GC, pentru versiunea samhain 4.1.4-2(2023-03-18). # Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.1.4-4, fÄcutÄ de R-GC, oct-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.1.4-5, fÄcutÄ de R-GC, mar-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fÄcutÄ de X, Y(anul). # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samhain 4.1.4-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: samh...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-08 09:33+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-roman...@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " "n%100<=19) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Samhain file integrity database creation" msgstr "Crearea bazei de date de integritate a fiÈierelor a Samhain" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Samhain requires a file integrity database to operate. This database is " "created based on the current content of the directories and files that are " "set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/" "samhainrc)." msgstr "" "Pentru a funcÈiona, Samhain are nevoie de o bazÄ de date privind " "integritatea fiÈierelor. AceastÄ bazÄ de date este creatÄ pe baza " "conÈinutului actual al directoarelor Èi fiÈierelor care sunt specificate " "pentru a fi monitorizate (aÈa cum sunt definite în fiÈierul de configurare: " "â/etc/samhain/samhainrcâ)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This system does not have a database but it can be created now. Without a " "database, the samhain service will fail to start." msgstr "" "Acest sistem nu are o bazÄ de date, dar aceasta poate fi creatÄ acum. FÄrÄ o " "bazÄ de date, serviciul «samhain» nu va reuÈi sÄ porneascÄ." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here, " "adjust the configuration and then run 'samhain -t init'." msgstr "" "DacÄ doriÈi sÄ ajustaÈi configuraÈia serviciului, spuneÈi ânuâ aici, " "ajustaÈi configuraÈia Èi apoi executaÈi «samhain -t init»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. " "Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on " "your system's setup and number of files." msgstr "" "DacÄ doriÈi sÄ mergeÈi mai departe cu configuraÈia standard, spuneÈi âdaâ " "aici. ReÈineÈi cÄ iniÈializarea ar putea dura mult timp, în funcÈie de " "configuraÈia sistemului dvs. Èi de numÄrul de fiÈiere." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Samhain initialization" msgstr "IniÈializare Samhain" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages " "regarding this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-" "init.log" msgstr "" "Baza de date folositÄ pentru Samhain va fi iniÈializatÄ acum. Orice erori " "sau mesaje cu privire la aceastÄ iniÈializare pot fi recuperate din â/var/" "log/samhain/samhain-init.logâ"