Package: tmpreaper Version: 1.6.17+nmu2 Severity: wishlist Tags: l10n patch X-Debbugs-Cc: p.m42.ribe...@gmail.com
Portuguese translation for tmpreaper's debconf messages. Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, "Traduz" - Portuguese Translation Team https://www.debianpt.org -- System Information: Debian Release: trixie/sid APT prefers stable-updates APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable-security'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 6.12.12-amd64 (SMP w/8 CPU threads; PREEMPT) Locale: LANG=pt_PT.UTF-8, LC_CTYPE=pt_PT.UTF-8 (charmap=UTF-8), LANGUAGE=pt:pt_BR:en Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system) LSM: AppArmor: enabled
# Portuguese translation for tmpreaper debconf messages. # Copyright (C) 2007, 2025 Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the tmpreaper package. # Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>, 2007, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmpreaper-1.6.17+nmu2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tmprea...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 01:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:00+0100\n" "Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:1001 msgid "Please first read README.security" msgstr "Por favor leia primeiro README.security" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:1001 msgid "" "Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure." msgstr "" "Antes de executar tmpreaper pela primeira vez, leia por favor o ficheiro /" "usr/share/doctmpreaper/REAMDE.security.gz, e.g. com zless. Aí encontra uma " "discussão sobre possíveis modos de execução do tmpreaper que podem ser " "inseguros." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:1001 #| msgid "" #| "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/" #| "tmpreaper.conf and remove the line:" msgid "" "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/" "tmpreaper.conf and set SHOWWARNING to false." msgstr "" "Se depois ainda quiser executar o tmpreaper, por favor edite o /etc/tmpreaper.conf e defina SHOWWARNING para false." #~ msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf" #~ msgstr "tmpreaper pode ser agora ajustado através de /etc/tmpreaper.conf" #~ msgid "" #~ "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be " #~ "configured through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)." #~ msgstr "" #~ "Quaisquer preferências locais para a execução diária do tmpreaper devem " #~ "ser configuradas através de /etc/tmpreaper.conf (explicações no ficheiro)." #~ msgid "" #~ "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a " #~ "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement " #~ "your modifications each time (or miss out on the new changes). Now you " #~ "can adjust the file age, extra --protect patterns, and which directories " #~ "to reap in /etc/tmpreaper.conf." #~ msgstr "" #~ "Anteriormente, tinha que modificar /etc/cron.daily/tmpreaper, o que podia " #~ "ser difícil porque esse ficheiro é actualizado regularmente e você teria " #~ "de re-implementar as suas modificações (ou não tirar partido das novas " #~ "alterações). Agora pode ajustar a idade do ficheiro, padrões --protect " #~ "extra, e que directórios limpar em /etc/tmpreaper.conf." #~ msgid "" #~ "For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/" #~ "tmpreaper file now." #~ msgstr "" #~ "No entanto, para que isto funcione, tem que instalar agora o novo " #~ "ficheiro /etc/cron.daily/tmpreaper." #~ msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS" #~ msgstr "" #~ "o valor por omissão para TMPREAPER_TIME é definido via /etc/default/rcS" #~ msgid "" #~ "Before, you could set the maximum age for files before they were removed " #~ "in /etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something " #~ "similar is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is " #~ "used during booting to clean out /tmp." #~ msgstr "" #~ "Antes podia definir a idade máxima para ficheiros antes da sua remoção " #~ "em /etc/tmpreaper.conf; no entanto, existe outra localização onde é " #~ "definido um valor semelhante: o valor de TMPTIME em /etc/default/rcS que " #~ "é usado durante o processo de arranque para limpar /tmp." #~ msgid "" #~ "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/" #~ "tmpreaper.conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/" #~ "rcS, and uses that (if it is greater than zero, that is)." #~ msgstr "" #~ "Para evitar definir o mesmo valor em dois sítios diferentes, o novo /etc/" #~ "tmpreaper.conf obtém o valor de TMPTIME de /etc/default/rcS, e usa-o (se " #~ "for maior que zero, claro)." #~ msgid "" #~ "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you " #~ "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is " #~ "acceptable, if you want the upgrade procedure to replace your /etc/" #~ "tmpreaper.conf with the new version." #~ msgstr "" #~ "Aparentemente alterou o valor pré-definido em /etc/tmpreaper.conf; pode " #~ "querer verificar /etc/default/rcS para ver se o valor aí definido é " #~ "aceitável, se actualizar o ficheiro /etc/tmpreaper.conf com a nova versão." #~ msgid "" #~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first." #~ "\";\n" #~ " exit 0" #~ msgstr "" #~ " echo \"Por favor leia primeiro /usr/share/doc/tmpreaper/" #~ "README.security.gz.\";\n" #~ " exit 0" #~ msgid "" #~ "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/" #~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is " #~ "contained a discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be " #~ "insecure." #~ msgstr "" #~ "Antes de executar tmpreaper após esta actualização, leia por favor o " #~ "ficheiro /usr/share/doctmpreaper/REAMDE.security.gz e.g. com zless. Aí " #~ "encontra uma discussão sobre possíveis modos de execução do tmpreaper que " #~ "podem ser inseguros." #~ msgid "" #~ "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you " #~ "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove " #~ "the line:" #~ msgstr "" #~ "Se o ficheiro /etc/tmpreaper.conf for substituído durante a actualização, " #~ "e ainda quiser executar o tmpreaper, por favor remova a seguinte linha " #~ "de /etc/tmpreaper.conf:"