Package: tmpreaper
Version: 1.6.17+nmu2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
X-Debbugs-Cc: p.m42.ribe...@gmail.com


Portuguese translation for tmpreaper's debconf messages.
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
-- 
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
https://www.debianpt.org


-- System Information:
Debian Release: trixie/sid
  APT prefers stable-updates
  APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable-security'), (500, 
'testing'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 6.12.12-amd64 (SMP w/8 CPU threads; PREEMPT)
Locale: LANG=pt_PT.UTF-8, LC_CTYPE=pt_PT.UTF-8 (charmap=UTF-8), 
LANGUAGE=pt:pt_BR:en
Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled
# Portuguese translation for tmpreaper debconf messages.
# Copyright (C) 2007, 2025 Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the tmpreaper package.
# Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>, 2007, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmpreaper-1.6.17+nmu2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tmprea...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid "Please first read README.security"
msgstr "Por favor leia primeiro README.security"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a "
"discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Antes de executar tmpreaper pela primeira vez, leia por favor o ficheiro /"
"usr/share/doctmpreaper/REAMDE.security.gz, e.g. com zless. Aí encontra uma "
"discussão sobre possíveis modos de execução do tmpreaper que podem ser "
"inseguros."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
#| msgid ""
#| "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/"
#| "tmpreaper.conf and remove the line:"
msgid ""
"If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/"
"tmpreaper.conf and set SHOWWARNING to false."
msgstr ""
"Se depois ainda quiser executar o tmpreaper, por favor edite o
/etc/tmpreaper.conf e defina SHOWWARNING para false."

#~ msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf"
#~ msgstr "tmpreaper pode ser agora ajustado através de /etc/tmpreaper.conf"

#~ msgid ""
#~ "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be "
#~ "configured through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)."
#~ msgstr ""
#~ "Quaisquer preferências locais para a execução diária do tmpreaper devem "
#~ "ser configuradas através de /etc/tmpreaper.conf (explicações no ficheiro)."

#~ msgid ""
#~ "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a "
#~ "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement "
#~ "your modifications each time (or miss out on the new changes). Now you "
#~ "can adjust the file age, extra --protect patterns, and which directories "
#~ "to reap in /etc/tmpreaper.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Anteriormente, tinha que modificar /etc/cron.daily/tmpreaper, o que podia "
#~ "ser difícil porque esse ficheiro é actualizado regularmente e você teria "
#~ "de re-implementar as suas modificações (ou não tirar partido das novas "
#~ "alterações). Agora pode ajustar a idade do ficheiro, padrões --protect "
#~ "extra, e que directórios limpar em /etc/tmpreaper.conf."

#~ msgid ""
#~ "For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/"
#~ "tmpreaper file now."
#~ msgstr ""
#~ "No entanto, para que isto funcione, tem que instalar agora o novo "
#~ "ficheiro /etc/cron.daily/tmpreaper."

#~ msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS"
#~ msgstr ""
#~ "o valor por omissão para TMPREAPER_TIME é definido via /etc/default/rcS"

#~ msgid ""
#~ "Before, you could set the maximum age for files before they were removed "
#~ "in /etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something "
#~ "similar is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is "
#~ "used during booting to clean out /tmp."
#~ msgstr ""
#~ "Antes podia definir a idade máxima para ficheiros antes da sua remoção "
#~ "em /etc/tmpreaper.conf; no entanto, existe outra localização onde é "
#~ "definido um valor semelhante: o valor de TMPTIME em /etc/default/rcS que "
#~ "é usado durante o processo de arranque para limpar /tmp."

#~ msgid ""
#~ "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/"
#~ "tmpreaper.conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/"
#~ "rcS, and uses that (if it is greater than zero, that is)."
#~ msgstr ""
#~ "Para evitar definir o mesmo valor em dois sítios diferentes, o novo /etc/"
#~ "tmpreaper.conf obtém o valor de TMPTIME de /etc/default/rcS, e usa-o (se "
#~ "for maior que zero, claro)."

#~ msgid ""
#~ "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you "
#~ "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is "
#~ "acceptable, if you want the upgrade procedure to replace your /etc/"
#~ "tmpreaper.conf with the new version."
#~ msgstr ""
#~ "Aparentemente alterou o valor pré-definido em /etc/tmpreaper.conf; pode "
#~ "querer verificar /etc/default/rcS para ver se o valor aí definido é "
#~ "aceitável, se actualizar o ficheiro /etc/tmpreaper.conf com a nova versão."

#~ msgid ""
#~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
#~ "\";\n"
#~ " exit 0"
#~ msgstr ""
#~ " echo \"Por favor leia primeiro /usr/share/doc/tmpreaper/"
#~ "README.security.gz.\";\n"
#~ " exit 0"

#~ msgid ""
#~ "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/"
#~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is "
#~ "contained a discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be "
#~ "insecure."
#~ msgstr ""
#~ "Antes de executar tmpreaper após esta actualização, leia por favor o "
#~ "ficheiro /usr/share/doctmpreaper/REAMDE.security.gz e.g. com zless. Aí "
#~ "encontra uma discussão sobre possíveis modos de execução do tmpreaper que "
#~ "podem ser inseguros."

#~ msgid ""
#~ "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you "
#~ "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove "
#~ "the line:"
#~ msgstr ""
#~ "Se o ficheiro /etc/tmpreaper.conf for substituído durante a actualização, "
#~ "e ainda quiser executar o tmpreaper, por favor remova a seguinte linha "
#~ "de /etc/tmpreaper.conf:"

Reply via email to