Source: minissdpd Version: 1.6.0-2 Severity: normal Tags: patch Please find the debdfiff for my NMU attached.
-- System Information: Debian Release: trixie/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to de_DE.UTF-8), LANGUAGE not set Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system) -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/changelog minissdpd-1.6.0/debian/changelog --- minissdpd-1.6.0/debian/changelog 2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100 +++ minissdpd-1.6.0/debian/changelog 2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,22 @@ +minissdpd (1.6.0-2.1) unstable; urgency=medium + + * Non-maintainer upload. + * Update debconf template translation + - Portuguese translation. + Thanks to Américo Monteiro (Closes: #1063847) + - German translation. + Thanks to Helge Kreutzmann (Closes: #1063860) + - Spanish translation. + Thanks to Camaleón (Closes: #1064149) + - Swedish translation. + Thanks to Martin Bagge (Closes: #1064632) + - Dutch translation. + Thanks to Frans Spiesschaert (Closes: #1065515) + - Romanian translation. + Thanks to Remus-Gabriel Chelu (Closes: #1089563) + + -- Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> Tue, 07 Jan 2025 19:29:39 +0100 + minissdpd (1.6.0-2) unstable; urgency=medium * Preserve user's modification on default file (Closes: #1033479). diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/de.old.po minissdpd-1.6.0/debian/po/de.old.po --- minissdpd-1.6.0/debian/po/de.old.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ minissdpd-1.6.0/debian/po/de.old.po 2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,132 @@ +# German translation of Debconf template for minissdpd +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minissdpd package. +# Helge Kreutzmann <deb...@helgefjelll.de>, 2018, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minissdpd 1.5.20180223-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-14 18:13+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjelll.de>\n" +"Language-Team: german <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../minissdpd.templates:2001 +msgid "MiniSSDP daemon configuration" +msgstr "Konfiguration des MiniSSDP-Daemons" + +#. Type: note +#. Description +#: ../minissdpd.templates:2001 +msgid "" +"The MiniSSDP daemon is being installed (perhaps as a dependency for UPnP " +"support) but will not function correctly until it is configured." +msgstr "" +"Der MiniSSDP-Daemon wird installiert (vielleicht als eine Abhängigkeit zur " +"UPnP-Unterstützung), wird aber nicht korrekt funktionieren, bis er " +"konfiguriert wurde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../minissdpd.templates:2001 +msgid "" +"MiniSSDP is a daemon used by MiniUPnPc to speed up device discovery. For " +"security reasons, no out-of-box default configuration can be provided, so it " +"requires manual configuration." +msgstr "" +"MiniSSDP ist ein von MiniUPnPc verwandter Daemon, um die Geräteerkennung zu " +"beschleunigen. Aus Sicherheitsgründen kann keine Standardkonfiguration " +"bereitgestellt werden, daher wird eine manuelle Konfiguration benötigt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../minissdpd.templates:2001 +msgid "" +"Alternatively you can simply override the recommendation and remove " +"MiniSSDP, or leave it unconfigured - it won't work, but MiniUPnPc (and UPnP " +"applications) will still function properly despite some performance loss." +msgstr "" +"Alternativ können Sie auch einfach die Empfehlung außer Kraft setzen und " +"MiniSSDP entfernen oder es unkonfiguriert lassen. Es wird nicht " +"funktionieren, aber MiniUPnPc (und UPnP-Anwendungen) werden weiterhin, wenn " +"auch mit Leistungsverlusten, korrekt funktionieren." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../minissdpd.templates:3001 +msgid "Start the MiniSSDP daemon automatically?" +msgstr "Den MiniSSDP-Daemon automatisch starten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../minissdpd.templates:3001 +msgid "" +"Choose this option if the MiniSSDP daemon should start automatically, now " +"and at boot time." +msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, falls der Daemon MiniSSDP jetzt und zum " +"Systemstartzeitpunkt automatisch starten soll." + +#. Type: string +#. Description +#: ../minissdpd.templates:4001 +msgid "Interfaces to listen on for UPnP queries:" +msgstr "Schnittstellen, an denen auf UPnP-Anfragen gewartet werden soll:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../minissdpd.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop " +#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " +#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it " +#| "should listen on, separated by space." +msgid "" +"The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop " +"all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " +"interfaces that it should listen on, separated by space." +msgstr "" +"Der MiniSSDP-Daemon wird auf einer Schnittstelle auf Anfragen warten und " +"alle Anfragen verwerfen, die nicht vom lokalen Netzwerk stammen. Bitte geben " +"Sie die LAN-Schnittstellen oder die IP-Adressen dieser Schnittstellen (in " +"CIDR-Notation) ein, an denen auf Anfragen gewartet werden soll. Trennen Sie " +"die Einträge durch Leerzeichen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../minissdpd.templates:5001 +msgid "Enable IPv6 listening?" +msgstr "Auf IPv6-Anfragen warten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../minissdpd.templates:5001 +msgid "" +"Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 queries." +msgstr "" +"Bitte geben Sie an, ob der MiniSSDP-Daemon auf IPv6-Anfragen warten soll." + +#~ msgid "" +#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to enable " +#~ "IPv6 port forwarding." +#~ msgstr "" +#~ "Schnittstellennamen werden nachdrücklich bevorzugt. Falls Sie vorhaben, " +#~ "eine IPv6-Portweiterleitung zu aktivieren, sind dieser erforderlich." + +#~ msgid "" +#~ "If you see this message but never manually install MiniSSDP, then most " +#~ "probably this package is automatically pulled as a recommendation for " +#~ "libminiupnpc, which is the UPnP support library for many applications." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie diese Nachricht sehen aber MiniSSDP niemals manuell installiert " +#~ "haben, dann wird das Paket höchstwahrscheinlich als Empfehlung für " +#~ "libminiupnpc automatisch hereingezogen. Libminiupnpc ist eine UPnP-" +#~ "Unterstützungsbibliothek für viele Anwendungen." diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/de.po minissdpd-1.6.0/debian/po/de.po --- minissdpd-1.6.0/debian/po/de.po 2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100 +++ minissdpd-1.6.0/debian/po/de.po 2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100 @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of Debconf template for minissdpd # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the minissdpd package. -# Helge Kreutzmann <deb...@helgefjelll.de>, 2018, 2019. +# Helge Kreutzmann <deb...@helgefjelll.de>, 2018, 2019, 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: minissdpd 1.5.20180223-5\n" +"Project-Id-Version: minissdpd 1.6.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-14 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-13 18:59+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjelll.de>\n" "Language-Team: german <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -83,22 +83,15 @@ #. Type: string #. Description #: ../minissdpd.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop " -#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " -#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it " -#| "should listen on, separated by space." msgid "" "The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop " "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " "interfaces that it should listen on, separated by space." msgstr "" -"Der MiniSSDP-Daemon wird auf einer Schnittstelle auf Anfragen warten und " +"Der MiniSSDP-Daemon wird auf diesen Schnittstellen auf Anfragen warten und " "alle Anfragen verwerfen, die nicht vom lokalen Netzwerk stammen. Bitte geben " -"Sie die LAN-Schnittstellen oder die IP-Adressen dieser Schnittstellen (in " -"CIDR-Notation) ein, an denen auf Anfragen gewartet werden soll. Trennen Sie " -"die Einträge durch Leerzeichen." +"Sie die LAN-Schnittstellen ein, an denen auf Anfragen gewartet werden soll. " +"Trennen Sie die Einträge durch Leerzeichen." #. Type: boolean #. Description diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/es.po minissdpd-1.6.0/debian/po/es.po --- minissdpd-1.6.0/debian/po/es.po 2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100 +++ minissdpd-1.6.0/debian/po/es.po 2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100 @@ -1,20 +1,21 @@ # minissdpd po-debconf translation to Spanish. # Copyright (C) 2021 # This file is distributed under the same license as the minissdpd package. -# Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021. +# Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minissdpd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-11 11:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:46+0100\n" "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: note #. Description @@ -26,37 +27,39 @@ #. Description #: ../minissdpd.templates:2001 msgid "" -"The MiniSSDP daemon is being installed (perhaps as a dependency for UPnP " -"support) but will not function correctly until it is configured." +"The MiniSSDP daemon is being installed (perhaps as a dependency for " +"UPnP support) but will not function correctly until it is configured." msgstr "" -"Se va a instalar el demonio MiniSSDP (quizás debido a una dependencia para " -"trabajar con UPnP) pero no funcionará correctamente hasta que lo configure." +"Se va a instalar el demonio MiniSSDP (quizás debido a una dependencia " +"para trabajar con UPnP) pero no funcionará correctamente hasta que lo " +"configure." #. Type: note #. Description #: ../minissdpd.templates:2001 msgid "" -"MiniSSDP is a daemon used by MiniUPnPc to speed up device discovery. For " -"security reasons, no out-of-box default configuration can be provided, so it " -"requires manual configuration." +"MiniSSDP is a daemon used by MiniUPnPc to speed up device discovery. " +"For security reasons, no out-of-box default configuration can be " +"provided, so it requires manual configuration." msgstr "" "MiniSSDP es un demonio utilizado por MiniUPnPc para agilizar el " "descubrimiento de dispositivos. Por motivos de seguridad, tras la " -"instalación no se proporciona ninguna configuración predeterminada, por lo " -"que necesita configurarlo manualmente." +"instalación no se proporciona ninguna configuración predeterminada, " +"por lo que necesita configurarlo manualmente." #. Type: note #. Description #: ../minissdpd.templates:2001 msgid "" "Alternatively you can simply override the recommendation and remove " -"MiniSSDP, or leave it unconfigured - it won't work, but MiniUPnPc (and UPnP " -"applications) will still function properly despite some performance loss." +"MiniSSDP, or leave it unconfigured - it won't work, but MiniUPnPc " +"(and UPnP applications) will still function properly despite some " +"performance loss." msgstr "" "Alternativamente, puede ignorar la anterior recomendación y eliminar " -"MiniSSDP, o dejarlo sin configurar. El demonio no funcionará, pero MiniUPnPc " -"y las aplicaciones UPnP seguirán funcionando correctamente, aunque con una " -"ligera pérdida de rendimiento." +"MiniSSDP, o dejarlo sin configurar. El demonio no funcionará, pero " +"MiniUPnPc y las aplicaciones UPnP seguirán funcionando correctamente, " +"aunque con una ligera pérdida de rendimiento." #. Type: boolean #. Description @@ -68,8 +71,8 @@ #. Description #: ../minissdpd.templates:3001 msgid "" -"Choose this option if the MiniSSDP daemon should start automatically, now " -"and at boot time." +"Choose this option if the MiniSSDP daemon should start automatically, " +"now and at boot time." msgstr "" "Seleccione esta opción si desea que el demonio MiniSSDP se inicie " "automáticamente, ahora y al arrancar el sistema." @@ -83,22 +86,15 @@ #. Type: string #. Description #: ../minissdpd.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop " -#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " -#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it " -#| "should listen on, separated by space." -msgid "" -"The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop " -"all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " -"interfaces that it should listen on, separated by space." -msgstr "" -"El demonio MiniSSDP escuchará las solicitudes en una interfaz, y descartará " -"todas las consultas que no provengan desde la red local. Por favor, " -"introduzca las interfaces de red (p. ej., enp0s25) o direcciones IP en " -"anotación CIDR (p. ej., 192.168.0.0/24) donde escuchar peticiones, separadas " -"por un espacio." +msgid "" +"The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and " +"drop all queries that do not come from the local network. Please " +"enter the LAN interfaces that it should listen on, separated by space." +msgstr "" +"El demonio MiniSSDP escuchará las solicitudes en estas interfaces y " +"descartará todas las consultas que no provengan de la red local. Por " +"favor, introduzca las interfaces de red donde escuchar peticiones, " +"separadas por un espacio." #. Type: boolean #. Description @@ -110,13 +106,15 @@ #. Description #: ../minissdpd.templates:5001 msgid "" -"Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 queries." +"Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 " +"queries." msgstr "" -"Por favor, indique si el demonio MiniSSDP debería escuchar peticiones IPv6." +"Por favor, indique si el demonio MiniSSDP debería escuchar peticiones " +"IPv6." #~ msgid "" -#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to enable " -#~ "IPv6 port forwarding." +#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to " +#~ "enable IPv6 port forwarding." #~ msgstr "" -#~ "Preferiblemente, introduzca el nombre de la interfaz; requerido si planea " -#~ "activar el reenvío de puertos en IPv6." +#~ "Preferiblemente, introduzca el nombre de la interfaz; requerido si " +#~ "planea activar el reenvío de puertos en IPv6." diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/nl.po minissdpd-1.6.0/debian/po/nl.po --- minissdpd-1.6.0/debian/po/nl.po 2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100 +++ minissdpd-1.6.0/debian/po/nl.po 2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100 @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the minissdpd package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2018, 2019. +# Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2018, 2019, 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: minissdpd 1.5.20180223-6\n" +"Project-Id-Version: minissdpd 1.6.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 22:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:06+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. Type: note #. Description @@ -87,21 +87,15 @@ #. Type: string #. Description #: ../minissdpd.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop " -#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " -#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it " -#| "should listen on, separated by space." msgid "" "The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop " "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " "interfaces that it should listen on, separated by space." msgstr "" -"De achtergronddienst MiniSSDP zal aanvragen beluisteren op één interface en " -"alle verzoeken die niet van het lokale netwerk afkomstig zijn, laten vallen. " -"Vermeld de LAN-interfaces of de IP-adressen van deze interfaces (in CIDR-" -"notatie) waarop geluisterd moet worden, van elkaar gescheiden met een spatie." +"De achtergronddienst MiniSSDP zal aanvragen beluisteren op deze interfaces " +"en alle verzoeken die niet van het lokale netwerk afkomstig zijn, laten " +"vallen. Vermeld de LAN-interfaces waarop geluisterd moet worden, van elkaar " +"gescheiden met een spatie." #. Type: boolean #. Description @@ -116,20 +110,3 @@ "Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 queries." msgstr "" "Geef aan of de achtergronddienst MiniSSDP IPv6-aanvragen moet beluisteren." - -#~ msgid "" -#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to enable " -#~ "IPv6 port forwarding." -#~ msgstr "" -#~ "De interfacenamen genieten een sterke voorkeur en deze zijn zelfs vereist " -#~ "als u zinnens bent IPv6 port forwarding te gebruiken." - -#~ msgid "" -#~ "If you see this message but never manually install MiniSSDP, then most " -#~ "probably this package is automatically pulled as a recommendation for " -#~ "libminiupnpc, which is the UPnP support library for many applications." -#~ msgstr "" -#~ "Indien u deze boodschap leest, maar MiniSSDP nooit zelf geïnstalleerd " -#~ "heeft, dan werd dit pakket waarschijnlijk automatisch geïnstalleerd omdat " -#~ "het aanbevolen wordt door libminiupnpc. Dit laatste is een bibliotheek " -#~ "die UPnP-ondersteuning biedt voor veel toepassingen." diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/pt.po minissdpd-1.6.0/debian/po/pt.po --- minissdpd-1.6.0/debian/po/pt.po 2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100 +++ minissdpd-1.6.0/debian/po/pt.po 2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100 @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2018 THE minissdpd'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the minissdpd package. # -# Américo Monteiro <a_monte...@gmx.com>, 2018 - 2019. +# Américo Monteiro <a_monte...@gmx.com>, 2018 - 2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: minissdpd 1.5.20180223-6\n" +"Project-Id-Version: minissdpd 1.6.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-17 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-12 23:55+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@gmx.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. Type: note #. Description @@ -56,7 +56,7 @@ "applications) will still function properly despite some performance loss." msgstr "" "Alternativamente você pode simplesmente pular esta recomendação e remover o " -"MiniSSDP ou deixá-lo desconfigurado - não irá funcionar, mas o MiniUPnPc (e " +"MiniSSDP ou deixa-lo desconfigurado - não irá funcionar, mas o MiniUPnPc (e " "aplicações de UPnP) irão funcionar correctamente apesar de alguma perda de " "performance." @@ -85,7 +85,6 @@ #. Type: string #. Description #: ../minissdpd.templates:4001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop " #| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " @@ -96,10 +95,9 @@ "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " "interfaces that it should listen on, separated by space." msgstr "" -"O daemon MiniSSDP irá escutar pedidos em uma interface, e ignorar todos os " -"pedidos que não venham da rede local. Por favor indique as interfaces LAN ou " -"os endereços IP dessas interfaces (em notação CIDR) de onde ele deverá " -"escutar, separados por espaços." +"O daemon MiniSSDP irá escutar pedidos nessas interfaces, e ignorar todos " +"os pedidos que não venham da rede local. Por favor indique as interfaces " +"LAN que ele deverá escutar, separadas por espaços." #. Type: boolean #. Description diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/ro.po minissdpd-1.6.0/debian/po/ro.po --- minissdpd-1.6.0/debian/po/ro.po 2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100 +++ minissdpd-1.6.0/debian/po/ro.po 2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100 @@ -1,20 +1,21 @@ # Mesajele în limba română pentru pachetul minissdpd. # Romanian translation of minissdpd. -# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2023, 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the minissdpd package. # -# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023. +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023, 2024. # # Cronologia traducerii fișierului „minissdpd”: # Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea minissdpd 1.6.0-1(2019-01-31). +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.6.0-2(2024-02-08), făcută de R-GC, dec-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: minissdpd 1.6.0-1\n" +"Project-Id-Version: minissdpd 1.6.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 21:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 19:36+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-roman...@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" @@ -24,7 +25,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " "n%100<=19) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #. Type: note #. Description @@ -92,21 +93,14 @@ #. Type: string #. Description #: ../minissdpd.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop " -#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " -#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it " -#| "should listen on, separated by space." msgid "" "The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop " "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " "interfaces that it should listen on, separated by space." msgstr "" -"Demonul MiniSSDP va asculta cererile pe o singură interfață și va înlătura " +"Demonul MiniSSDP va asculta cererile pe aceste interfețe și va înlătura " "toate interogările care nu provin din rețeaua locală. Introduceți " -"interfețele LAN sau adresele IP ale acelor interfețe (în notație CIDR) pe " -"care trebuie să asculte, separate prin spațiu." +"interfețele LAN pe care trebuie să asculte, separate prin spațiu." #. Type: boolean #. Description diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/sv.po minissdpd-1.6.0/debian/po/sv.po --- minissdpd-1.6.0/debian/po/sv.po 2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100 +++ minissdpd-1.6.0/debian/po/sv.po 2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100 @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of minissdpd debconf template to Swedish -# Copyright (C) 2019 Martin Bagge <brot...@bsnet.se> +# Copyright (C) 2024 Martin Bagge <brot...@persilja.net> # This file is distributed under the same license as the minissdpd package. # -# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2019 +# Martin Bagge <brot...@persilja.net>, 2019, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minissdpd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-12 21:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 10:23+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n" "Language-Team: debian-l10n-swed...@lists.debian.org\n" "Language: sv\n" @@ -83,20 +83,14 @@ #. Type: string #. Description #: ../minissdpd.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop " -#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " -#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it " -#| "should listen on, separated by space." msgid "" "The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop " "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN " "interfaces that it should listen on, separated by space." msgstr "" -"MiniSSDP-tjänsten kommer att lyssna på förfrågningar på ett gränssnitt och " +"MiniSSDP-tjänsten kommer att lyssna på förfrågningar på dessa gränssnitt och " "slänga alla förfrågningar som inte kommer från det lokala nätverket. Ange " -"LAN-gränssnitt och IP-adresser (i CIDR) som tjänsten ska lyssna på." +"LAN-gränssnitt som tjänsten ska lyssna på." #. Type: boolean #. Description @@ -110,10 +104,3 @@ msgid "" "Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 queries." msgstr "Ange om MiniSSDP-tjänsten ska lyssna på förfrågningar på IPv6." - -#~ msgid "" -#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to enable " -#~ "IPv6 port forwarding." -#~ msgstr "" -#~ "Namn på gränssnitt är att föredra och krävs för att stödja portförmedling " -#~ "i IPv6."
signature.asc
Description: PGP signature