Source: minissdpd
Version: 1.6.0-2
Severity: normal
Tags: patch

Please find the debdfiff for my NMU attached.

-- System Information:
Debian Release: trixie/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to de_DE.UTF-8), LANGUAGE not set
Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/changelog minissdpd-1.6.0/debian/changelog
--- minissdpd-1.6.0/debian/changelog    2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100
+++ minissdpd-1.6.0/debian/changelog    2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,22 @@
+minissdpd (1.6.0-2.1) unstable; urgency=medium
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Update debconf template translation
+    - Portuguese translation.
+      Thanks to Américo Monteiro (Closes: #1063847)
+    - German translation.
+      Thanks to Helge Kreutzmann (Closes: #1063860)
+    - Spanish translation.
+      Thanks to Camaleón (Closes: #1064149)
+    - Swedish translation.
+      Thanks to Martin Bagge (Closes: #1064632)
+    - Dutch translation.
+      Thanks to Frans Spiesschaert (Closes: #1065515)
+    - Romanian translation.
+      Thanks to Remus-Gabriel Chelu (Closes: #1089563)
+
+ -- Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>  Tue, 07 Jan 2025 19:29:39 +0100
+
 minissdpd (1.6.0-2) unstable; urgency=medium
 
   * Preserve user's modification on default file (Closes: #1033479).
diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/de.old.po 
minissdpd-1.6.0/debian/po/de.old.po
--- minissdpd-1.6.0/debian/po/de.old.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ minissdpd-1.6.0/debian/po/de.old.po 2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,132 @@
+# German translation of Debconf template for minissdpd
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the minissdpd package.
+# Helge Kreutzmann <deb...@helgefjelll.de>, 2018, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minissdpd 1.5.20180223-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 18:13+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjelll.de>\n"
+"Language-Team: german <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../minissdpd.templates:2001
+msgid "MiniSSDP daemon configuration"
+msgstr "Konfiguration des MiniSSDP-Daemons"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../minissdpd.templates:2001
+msgid ""
+"The MiniSSDP daemon is being installed (perhaps as a dependency for UPnP "
+"support) but will not function correctly until it is configured."
+msgstr ""
+"Der MiniSSDP-Daemon wird installiert (vielleicht als eine Abhängigkeit zur "
+"UPnP-Unterstützung), wird aber nicht korrekt funktionieren, bis er "
+"konfiguriert wurde."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../minissdpd.templates:2001
+msgid ""
+"MiniSSDP is a daemon used by MiniUPnPc to speed up device discovery. For "
+"security reasons, no out-of-box default configuration can be provided, so it "
+"requires manual configuration."
+msgstr ""
+"MiniSSDP ist ein von MiniUPnPc verwandter Daemon, um die Geräteerkennung zu "
+"beschleunigen. Aus Sicherheitsgründen kann keine Standardkonfiguration "
+"bereitgestellt werden, daher wird eine manuelle Konfiguration benötigt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../minissdpd.templates:2001
+msgid ""
+"Alternatively you can simply override the recommendation and remove "
+"MiniSSDP, or leave it unconfigured - it won't work, but MiniUPnPc (and UPnP "
+"applications) will still function properly despite some performance loss."
+msgstr ""
+"Alternativ können Sie auch einfach die Empfehlung außer Kraft setzen und "
+"MiniSSDP entfernen oder es unkonfiguriert lassen. Es wird nicht "
+"funktionieren, aber MiniUPnPc (und UPnP-Anwendungen) werden weiterhin, wenn "
+"auch mit Leistungsverlusten, korrekt funktionieren."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../minissdpd.templates:3001
+msgid "Start the MiniSSDP daemon automatically?"
+msgstr "Den MiniSSDP-Daemon automatisch starten?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../minissdpd.templates:3001
+msgid ""
+"Choose this option if the MiniSSDP daemon should start automatically, now "
+"and at boot time."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, falls der Daemon MiniSSDP jetzt und zum "
+"Systemstartzeitpunkt automatisch starten soll."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../minissdpd.templates:4001
+msgid "Interfaces to listen on for UPnP queries:"
+msgstr "Schnittstellen, an denen auf UPnP-Anfragen gewartet werden soll:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../minissdpd.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop "
+#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
+#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it "
+#| "should listen on, separated by space."
+msgid ""
+"The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop "
+"all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
+"interfaces that it should listen on, separated by space."
+msgstr ""
+"Der MiniSSDP-Daemon wird auf einer Schnittstelle auf Anfragen warten und "
+"alle Anfragen verwerfen, die nicht vom lokalen Netzwerk stammen. Bitte geben "
+"Sie die LAN-Schnittstellen oder die IP-Adressen dieser Schnittstellen (in "
+"CIDR-Notation) ein, an denen auf Anfragen gewartet werden soll. Trennen Sie "
+"die Einträge durch Leerzeichen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../minissdpd.templates:5001
+msgid "Enable IPv6 listening?"
+msgstr "Auf IPv6-Anfragen warten?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../minissdpd.templates:5001
+msgid ""
+"Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 queries."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie an, ob der MiniSSDP-Daemon auf IPv6-Anfragen warten soll."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to enable "
+#~ "IPv6 port forwarding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schnittstellennamen werden nachdrücklich bevorzugt. Falls Sie vorhaben, "
+#~ "eine IPv6-Portweiterleitung zu aktivieren, sind dieser erforderlich."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you see this message but never manually install MiniSSDP, then most "
+#~ "probably this package is automatically pulled as a recommendation for "
+#~ "libminiupnpc, which is the UPnP support library for many applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie diese Nachricht sehen aber MiniSSDP niemals manuell installiert "
+#~ "haben, dann wird das Paket höchstwahrscheinlich als Empfehlung für "
+#~ "libminiupnpc automatisch hereingezogen. Libminiupnpc ist eine UPnP-"
+#~ "Unterstützungsbibliothek für viele Anwendungen."
diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/de.po minissdpd-1.6.0/debian/po/de.po
--- minissdpd-1.6.0/debian/po/de.po     2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100
+++ minissdpd-1.6.0/debian/po/de.po     2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,14 @@
 # German translation of Debconf template for minissdpd
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the minissdpd package.
-# Helge Kreutzmann <deb...@helgefjelll.de>, 2018, 2019.
+# Helge Kreutzmann <deb...@helgefjelll.de>, 2018, 2019, 2024.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: minissdpd 1.5.20180223-5\n"
+"Project-Id-Version: minissdpd 1.6.0-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-14 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-13 18:59+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjelll.de>\n"
 "Language-Team: german <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -83,22 +83,15 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop "
-#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
-#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it "
-#| "should listen on, separated by space."
 msgid ""
 "The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop "
 "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
 "interfaces that it should listen on, separated by space."
 msgstr ""
-"Der MiniSSDP-Daemon wird auf einer Schnittstelle auf Anfragen warten und "
+"Der MiniSSDP-Daemon wird auf diesen Schnittstellen auf Anfragen warten und "
 "alle Anfragen verwerfen, die nicht vom lokalen Netzwerk stammen. Bitte geben "
-"Sie die LAN-Schnittstellen oder die IP-Adressen dieser Schnittstellen (in "
-"CIDR-Notation) ein, an denen auf Anfragen gewartet werden soll. Trennen Sie "
-"die Einträge durch Leerzeichen."
+"Sie die LAN-Schnittstellen ein, an denen auf Anfragen gewartet werden soll. "
+"Trennen Sie die Einträge durch Leerzeichen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/es.po minissdpd-1.6.0/debian/po/es.po
--- minissdpd-1.6.0/debian/po/es.po     2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100
+++ minissdpd-1.6.0/debian/po/es.po     2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100
@@ -1,20 +1,21 @@
 # minissdpd po-debconf translation to Spanish.
 # Copyright (C) 2021
 # This file is distributed under the same license as the minissdpd package.
-# Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021.
+# Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021, 2024.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minissdpd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 11:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -26,37 +27,39 @@
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:2001
 msgid ""
-"The MiniSSDP daemon is being installed (perhaps as a dependency for UPnP "
-"support) but will not function correctly until it is configured."
+"The MiniSSDP daemon is being installed (perhaps as a dependency for "
+"UPnP support) but will not function correctly until it is configured."
 msgstr ""
-"Se va a instalar el demonio MiniSSDP (quizás debido a una dependencia para "
-"trabajar con UPnP) pero no funcionará correctamente hasta que lo configure."
+"Se va a instalar el demonio MiniSSDP (quizás debido a una dependencia "
+"para trabajar con UPnP) pero no funcionará correctamente hasta que lo "
+"configure."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:2001
 msgid ""
-"MiniSSDP is a daemon used by MiniUPnPc to speed up device discovery. For "
-"security reasons, no out-of-box default configuration can be provided, so it "
-"requires manual configuration."
+"MiniSSDP is a daemon used by MiniUPnPc to speed up device discovery. "
+"For security reasons, no out-of-box default configuration can be "
+"provided, so it requires manual configuration."
 msgstr ""
 "MiniSSDP es un demonio utilizado por MiniUPnPc para agilizar el "
 "descubrimiento de dispositivos. Por motivos de seguridad, tras la "
-"instalación no se proporciona ninguna configuración predeterminada, por lo "
-"que necesita configurarlo manualmente."
+"instalación no se proporciona ninguna configuración predeterminada, "
+"por lo que necesita configurarlo manualmente."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:2001
 msgid ""
 "Alternatively you can simply override the recommendation and remove "
-"MiniSSDP, or leave it unconfigured - it won't work, but MiniUPnPc (and UPnP "
-"applications) will still function properly despite some performance loss."
+"MiniSSDP, or leave it unconfigured - it won't work, but MiniUPnPc "
+"(and UPnP applications) will still function properly despite some "
+"performance loss."
 msgstr ""
 "Alternativamente, puede ignorar la anterior recomendación y eliminar "
-"MiniSSDP, o dejarlo sin configurar. El demonio no funcionará, pero MiniUPnPc "
-"y las aplicaciones UPnP seguirán funcionando correctamente, aunque con una "
-"ligera pérdida de rendimiento."
+"MiniSSDP, o dejarlo sin configurar. El demonio no funcionará, pero "
+"MiniUPnPc y las aplicaciones UPnP seguirán funcionando correctamente, "
+"aunque con una ligera pérdida de rendimiento."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -68,8 +71,8 @@
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:3001
 msgid ""
-"Choose this option if the MiniSSDP daemon should start automatically, now "
-"and at boot time."
+"Choose this option if the MiniSSDP daemon should start automatically, "
+"now and at boot time."
 msgstr ""
 "Seleccione esta opción si desea que el demonio MiniSSDP se inicie "
 "automáticamente, ahora y al arrancar el sistema."
@@ -83,22 +86,15 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop "
-#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
-#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it "
-#| "should listen on, separated by space."
-msgid ""
-"The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop "
-"all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
-"interfaces that it should listen on, separated by space."
-msgstr ""
-"El demonio MiniSSDP escuchará las solicitudes en una interfaz, y descartará "
-"todas las consultas que no provengan desde la red local. Por favor, "
-"introduzca las interfaces de red (p. ej., enp0s25) o direcciones IP en "
-"anotación CIDR (p. ej., 192.168.0.0/24) donde escuchar peticiones, separadas "
-"por un espacio."
+msgid ""
+"The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and "
+"drop all queries that do not come from the local network. Please "
+"enter the LAN interfaces that it should listen on, separated by space."
+msgstr ""
+"El demonio MiniSSDP escuchará las solicitudes en estas interfaces y "
+"descartará todas las consultas que no provengan de la red local. Por "
+"favor, introduzca las interfaces de red donde escuchar peticiones, "
+"separadas por un espacio."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -110,13 +106,15 @@
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:5001
 msgid ""
-"Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 queries."
+"Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 "
+"queries."
 msgstr ""
-"Por favor, indique si el demonio MiniSSDP debería escuchar peticiones IPv6."
+"Por favor, indique si el demonio MiniSSDP debería escuchar peticiones "
+"IPv6."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to enable "
-#~ "IPv6 port forwarding."
+#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to "
+#~ "enable IPv6 port forwarding."
 #~ msgstr ""
-#~ "Preferiblemente, introduzca el nombre de la interfaz; requerido si planea "
-#~ "activar el reenvío de puertos en IPv6."
+#~ "Preferiblemente, introduzca el nombre de la interfaz; requerido si "
+#~ "planea activar el reenvío de puertos en IPv6."
diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/nl.po minissdpd-1.6.0/debian/po/nl.po
--- minissdpd-1.6.0/debian/po/nl.po     2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100
+++ minissdpd-1.6.0/debian/po/nl.po     2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the minissdpd package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2018, 2019.
+# Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2018, 2019, 2024.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: minissdpd 1.5.20180223-6\n"
+"Project-Id-Version: minissdpd 1.6.0-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-18 22:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:06+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -87,21 +87,15 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop "
-#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
-#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it "
-#| "should listen on, separated by space."
 msgid ""
 "The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop "
 "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
 "interfaces that it should listen on, separated by space."
 msgstr ""
-"De achtergronddienst MiniSSDP zal aanvragen beluisteren op één interface en "
-"alle verzoeken die niet van het lokale netwerk afkomstig zijn, laten vallen. "
-"Vermeld de LAN-interfaces of de IP-adressen van deze interfaces (in CIDR-"
-"notatie) waarop geluisterd moet worden, van elkaar gescheiden met een spatie."
+"De achtergronddienst MiniSSDP zal aanvragen beluisteren op deze interfaces "
+"en alle verzoeken die niet van het lokale netwerk afkomstig zijn, laten "
+"vallen. Vermeld de LAN-interfaces waarop geluisterd moet worden, van elkaar "
+"gescheiden met een spatie."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -116,20 +110,3 @@
 "Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 queries."
 msgstr ""
 "Geef aan of de achtergronddienst MiniSSDP IPv6-aanvragen moet beluisteren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to enable "
-#~ "IPv6 port forwarding."
-#~ msgstr ""
-#~ "De interfacenamen genieten een sterke voorkeur en deze zijn zelfs vereist "
-#~ "als u zinnens bent IPv6 port forwarding te gebruiken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you see this message but never manually install MiniSSDP, then most "
-#~ "probably this package is automatically pulled as a recommendation for "
-#~ "libminiupnpc, which is the UPnP support library for many applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien u deze boodschap leest, maar MiniSSDP nooit zelf geïnstalleerd "
-#~ "heeft, dan werd dit pakket waarschijnlijk automatisch geïnstalleerd omdat "
-#~ "het aanbevolen wordt door libminiupnpc. Dit laatste is een bibliotheek "
-#~ "die UPnP-ondersteuning biedt voor veel toepassingen."
diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/pt.po minissdpd-1.6.0/debian/po/pt.po
--- minissdpd-1.6.0/debian/po/pt.po     2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100
+++ minissdpd-1.6.0/debian/po/pt.po     2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2018 THE minissdpd'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the minissdpd package.
 #
-# Américo Monteiro <a_monte...@gmx.com>, 2018 - 2019.
+# Américo Monteiro <a_monte...@gmx.com>, 2018 - 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: minissdpd 1.5.20180223-6\n"
+"Project-Id-Version: minissdpd 1.6.0-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-12 23:55+0000\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -56,7 +56,7 @@
 "applications) will still function properly despite some performance loss."
 msgstr ""
 "Alternativamente você pode simplesmente pular esta recomendação e remover o "
-"MiniSSDP ou deixá-lo desconfigurado - não irá funcionar, mas o MiniUPnPc (e "
+"MiniSSDP ou deixa-lo desconfigurado - não irá funcionar, mas o MiniUPnPc (e "
 "aplicações de UPnP) irão funcionar correctamente apesar de alguma perda de "
 "performance."
 
@@ -85,7 +85,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:4001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop "
 #| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
@@ -96,10 +95,9 @@
 "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
 "interfaces that it should listen on, separated by space."
 msgstr ""
-"O daemon MiniSSDP irá escutar pedidos em uma interface, e ignorar todos os "
-"pedidos que não venham da rede local. Por favor indique as interfaces LAN ou "
-"os endereços IP dessas interfaces (em notação CIDR) de onde ele deverá "
-"escutar, separados por espaços."
+"O daemon MiniSSDP irá escutar pedidos nessas interfaces, e ignorar todos "
+"os pedidos que não venham da rede local. Por favor indique as interfaces "
+"LAN que ele deverá escutar, separadas por espaços."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/ro.po minissdpd-1.6.0/debian/po/ro.po
--- minissdpd-1.6.0/debian/po/ro.po     2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100
+++ minissdpd-1.6.0/debian/po/ro.po     2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Mesajele în limba română pentru pachetul minissdpd.
 # Romanian translation of minissdpd.
-# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2023, 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the minissdpd package.
 #
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023, 2024.
 #
 # Cronologia traducerii fișierului „minissdpd”:
 # Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea minissdpd 
1.6.0-1(2019-01-31).
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.6.0-2(2024-02-08), făcută de 
R-GC, dec-2024.
 # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: minissdpd 1.6.0-1\n"
+"Project-Id-Version: minissdpd 1.6.0-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-01 19:36+0100\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-roman...@lists.debian.org>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -24,7 +25,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
 "n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -92,21 +93,14 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop "
-#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
-#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it "
-#| "should listen on, separated by space."
 msgid ""
 "The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop "
 "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
 "interfaces that it should listen on, separated by space."
 msgstr ""
-"Demonul MiniSSDP va asculta cererile pe o singură interfață și va înlătura "
+"Demonul MiniSSDP va asculta cererile pe aceste interfețe și va înlătura "
 "toate interogările care nu provin din rețeaua locală. Introduceți "
-"interfețele LAN sau adresele IP ale acelor interfețe (în notație CIDR) pe "
-"care trebuie să asculte, separate prin spațiu."
+"interfețele LAN pe care trebuie să asculte, separate prin spațiu."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru minissdpd-1.6.0/debian/po/sv.po minissdpd-1.6.0/debian/po/sv.po
--- minissdpd-1.6.0/debian/po/sv.po     2024-02-07 15:06:07.000000000 +0100
+++ minissdpd-1.6.0/debian/po/sv.po     2025-01-07 19:29:39.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of minissdpd debconf template to Swedish
-# Copyright (C) 2019 Martin Bagge <brot...@bsnet.se>
+# Copyright (C) 2024 Martin Bagge <brot...@persilja.net>
 # This file is distributed under the same license as the minissdpd package.
 #
-# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2019
+# Martin Bagge <brot...@persilja.net>, 2019, 2024
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minissdpd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 21:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 10:23+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-swed...@lists.debian.org\n"
 "Language: sv\n"
@@ -83,20 +83,14 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../minissdpd.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop "
-#| "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
-#| "interfaces or IP addresses of those interfaces (in CIDR notation) that it "
-#| "should listen on, separated by space."
 msgid ""
 "The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and drop "
 "all queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
 "interfaces that it should listen on, separated by space."
 msgstr ""
-"MiniSSDP-tjänsten kommer att lyssna på förfrågningar på ett gränssnitt och "
+"MiniSSDP-tjänsten kommer att lyssna på förfrågningar på dessa gränssnitt och "
 "slänga alla förfrågningar som inte kommer från det lokala nätverket. Ange "
-"LAN-gränssnitt och IP-adresser (i CIDR) som tjänsten ska lyssna på."
+"LAN-gränssnitt som tjänsten ska lyssna på."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -110,10 +104,3 @@
 msgid ""
 "Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 queries."
 msgstr "Ange om MiniSSDP-tjänsten ska lyssna på förfrågningar på IPv6."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to enable "
-#~ "IPv6 port forwarding."
-#~ msgstr ""
-#~ "Namn på gränssnitt är att föredra och krävs för att stödja portförmedling "
-#~ "i IPv6."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to