Package: zope-cmfplone Severity: minor Tags: l10n patch Please find a translation of the debconf template into German attached. Please copy the file de.po to debian/po/ (I assume your package uses po-debconf(7))
Let me know if the templates changes, so that I can adjust the translation. Warning translators before uploading the package and leaving them a delay for translation updates is the best approach. "grep Last-Translator debian/po/*po" will give you the needed addresses. -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (990, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.10-1-686 Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of de.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-13 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 23:55+0100\n" "Last-Translator: Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Type: select #. Choices #: ../zope-cmfplone.templates:3 msgid "do nothing, disable it" msgstr "tue nichts, deaktiviere es" #. Type: select #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:5 msgid "Action on the CMFPlone in /var/lib/zope/Products/:" msgstr "Aktion wegen CMFPlone in /var/lib/zope/Products/:" #. Type: select #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:5 msgid "" "Important: A version of CMFPlone is already installed in /var/lib/zope/" "Products/. Debian's zope (rightly) gives precedence to the packages " "installed there. This new CMFPlone Product, being installed into /usr/lib/" "zope/lib/python/Products/CMFPlone, will be *ignored* by your zope until the " "version in /var/lib/zope/Products/ has been removed and Zope has been " "restarted." msgstr "" "Wichtig: In /var/lib/zope/Products/ ist bereits eine " "CMFPlone-Version installiert. Debians Zope bevorzugt " "(richtigerweise) die Pakete, die dort installiert sind. " "Dieses neue CMFPlone-Produkt, das nach " "/usr/lib/zope/lib/python/Products/CMFPlone installiert wird, " "wird von Ihrem Zope *ignoriert* werden, bis die Version " "in /var/lib/zope/Products/ entfernt und Zope anschlieÃend " "neu gestartet wurde." #. Type: select #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:5 msgid "" "Debian packages don't like to interfere with what you've installed manually; " "if you choose (or accept the default) \"do nothing\", your previous CMFPlone " "will be left untouched, and it will continue to work and be used by zope. " "This new CMFPlone will be installed and configured properly, but will *not* " "be used by zope until you do something to get rid of the other one." msgstr "" "Debian-Pakete beeintrÃchtigen normalerweise keine manuell " "installierte Software. Wenn Sie Âtue nichts auswÃhlen (bzw. " "der Vorgabe zustimmen), wird Ihr altes CMFPlone unverÃndert " "bleiben und weiterhin wie bisher zusammen mit Zope funktionieren. " " Das neue CMFPlone wird trotzdem installiert und korrekt eingerichtet " "sein, allerdings wird es nicht von Zope verwendet werden, bis Sie " "etwas unternehmen um das alte CMFPlone zu entfernen." #. Type: select #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:5 msgid "" "If you choose \"disable it\", /var/lib/zope/Products/CMFPlone will be moved " "to /var/lib/zope/DISABLED_Products/CMFPlone, which will prevent zope from " "seeing that version of this product; it will therefore load *this* one the " "next time zope starts." msgstr "" "WÃhlen Sie Âdeaktiviere esÂ, dann wird /var/lib/zope/Products/CMFPlone " "nach /var/lib/zope/DISABLED_Products/CMFPlone verschoben. Dadurch wird " "die alte Version des Produktes fÃr Zope nicht mehr sichtbar sein. " "Beim nÃchsten Start wird Zope stattdessen diese neue " "Version des Produktes laden." #. Type: select #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:5 msgid "" "Note that you can later move /var/lib/zope/DISABLED_Products/CMFPlone back " "to /var/lib/zope/Products/CMFPlone and restart zope, if you want to revert " "to that version." msgstr "" "Wollen Sie spÃter eventuell zur alten Version zurÃckzukehren, mÃssen Sie /var/lib/zope/DISABLED_Products/CMFPlone " "zurÃck nach /var/lib/zope/Products/CMFPlone verschieben und " "anschlieÃend Zope neustarten." #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:31 msgid "You should back up Data.fs and do Plone portal_migration" msgstr "Sichern Sie Data.fs und fÃhren Sie Plones portal_migration durch" #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:31 msgid "" "IMPORTANT: After the new Plone has been installed and Zope has restarted, " "your Plone site(s) must be \"migrated\" to the updated version. Please read " "the IMPORTANT note in /usr/share/doc/zope-cmfplone/README.Debian for details." msgstr "" "WICHTIG: Nachdem das neue Plone installiert und Zope " "neu gestartet wurde, mÃssen Ihre Plone-Sites zur aktuellen " "Plone-Version Âmigriert werden. Bitte lesen Sie den " "Absatz ÂIMPORTANT in /usr/share/doc/zope-cmfplone/README.Debian " "fÃr nÃhere Details." #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:39 msgid "Remember to create a plone-site" msgstr "Denken Sie daran, eine ÂPlone Site zu erstellen" #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:39 msgid "" "You must create a \"plone-site\" instance in Zope (using the Zope Management " "Interface), before you and your users can use Plone :)." msgstr "" "Sie mÃssen in Zope (Ãber das Zope Management Interface) " "eine Instanz einer Âplone-site erstellen, bevor " "Sie und Ihre Benutzer Plone verwenden kÃnnen :)." #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:39 msgid "" "Log in to Zope as a zope user who has \"manager\" privileges, and \"add\" a " "plone-site. See http://www.plone.org or the freenode.net #plone channel if " "you need help." msgstr "" "Melden Sie sich in Zope als ein Zope-Benutzer mit ÂmanagerÂ-Rechten " "an und fÃgen Sie eine Plone-Site hinzu (ÂaddÂ). Wenn Sie Hilfe benÃtigen, " "schauen Sie bitte auf http://www.plone.org oder " "im #plone-Kanal auf freenode.net vorbei." #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:49 msgid "You must manually make a few simple changes..." msgstr "Sie mÃssen ein paar einfache Dinge manuell erledigen..." #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:49 msgid "" "Because you are upgrading from an early version of Plone 1.0RC2, there are " "three properties you may have to add manually." msgstr "" "Da Sie eine Version Ãlter als Plone 1.0RC2 aktualisieren, mÃssen " "Sie drei Eigenschaften (ÂpropertiesÂ) von Hand hinzufÃgen (ÂaddÂ)." #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:49 msgid "It's easier if you DO THIS BEFORE YOU RUN portal_migration." msgstr "" "Es ist leichter, wenn Sie DAS TUN, BEVOR SIE portal_migration " "DURCHFÃHREN." #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:49 msgid "" "Log in to the Zope Management Interface (/manage) as a user with the " "\"manager\" role." msgstr "" "Melden Sie sich im Zope Management Interface (/manage) als ein " "Benutzer mit der ÂmanagerÂ-Rolle an." #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:49 msgid "" "In each Plone site (the \"CMF site\" object), under the \"Properties\" tab, " "the following three properties should exist. If they do not, you *must* add " "them:" msgstr "" "In jeder Plone-Site (das Objekt ÂCMF siteÂ) unter " "dem ÂPropertiesÂ-Reiter, sollten die folgenden 3 Eigenschaften " "existieren. Wenn nicht, dann *mÃssen* Sie sie hinzufÃgen:" #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:49 msgid "" " email_from_address [string] e.g. \"[EMAIL PROTECTED]"\n" " email_from_name [string] e.g. \"My Plone Site Web Robot\"\n" " validate_email [boolean] 1 or 0 (true or false)" msgstr "" " email_from_address [string] z.B. [EMAIL PROTECTED]" " email_from_name [string] z.B. ÂMeine Plone SiteÂ\n" " validate_email [boolean] 1 oder 0 (wahr oder falsch)" #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:49 msgid "" "(You *might* already have properties with those names in the site's " "portal_properties/site_properties; if so, you can copy their values from " "there, but you *must* create the properties in the Plone site (CMF site) " "itself. They *will* be deleted from portal_properties/site_properties when " "you run portal_migration.)" msgstr "" "(*Eventuell* haben Sie bereits Eigenschaften mit solchen Namen " "im Âportal_properties/site_properties Ihrer Site. Wenn das der " "Fall ist, dann kÃnnen Sie deren Werte kopieren. Allerdings " "*mÃssen* Sie die Eigenschaften in der Plone-Site (CMF-Site) erstellen. " "Die Eigenschaften in portal_properties/site_properties werden " "*definitiv* gelÃscht, sobald Sie portal_migration durchfÃhren)" #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:49 msgid "" "If you need help understanding or doing this, please visit the #plone IRC " "channel on irc.freenode.net and ask for help." msgstr "" "Haben Sie Probleme haben diese Schritte zu verstehen bzw. durchzufÃhren, " "so besuchen Sie bitte den IRC-Kanal #plone auf irc.freenode.net." #. Type: note #. Description #: ../zope-cmfplone.templates:49 msgid "" "Of course, if you have not yet customized your plone site, you can just " "delete and re-add it, to save yourself the trouble." msgstr "" "NatÃrlich kÃnnen Sie die Plone-Site auch einfach lÃschen (ÂdeleteÂ) " "und neu hinzufÃgen (ÂaddÂ), sofern Sie die Plone-Site noch nicht " "weiter angepasst haben. Das wÃrde Ihnen diese Schritte ersparen."