Package: pilot-link Version: 0.11.8-22 Severity: minor Tags: patch l10n Please find attached the Dutch po-debconf translation. This translation has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch team. Please add it to your next package revision, it should be inserted in your package build-tree as debian/po/nl.po, TIA.
Feel free to mail me if this file needs updating at some future date. Ciao. Vincent. -- Vincent Zweije <[EMAIL PROTECTED]> | "If you're flamed in a group you <http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?" [Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
# Debian pilot-link po-debconf translation, # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pilot-link package. # Tim Vandermeersch <[EMAIL PROTECTED]>, 2003. # Vincent Zweije <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pilot-link 0.11.8-22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2005-11-29 22:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 17:35+0100\n" "Last-Translator: Vincent Zweije <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../pilot-link.templates:3 msgid "None, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1" msgstr "Geen, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1" #. Type: select #. Description #: ../pilot-link.templates:4 msgid "Communication port to use with the Palm:" msgstr "De poort via welke met de Palm wordt gecommuniceerd:" #. Type: select #. Description #: ../pilot-link.templates:4 msgid "" "A symbolic file /dev/pilot may be created to the port use to talk to the " "Palm." msgstr "" "Een symbolische koppeling /dev/pilot kan worden aangemaakt naar de poort die " "wordt gebruikt om met de palm te communiceren." #. Type: select #. Description #: ../pilot-link.templates:4 msgid "" "ttyS? are the four serial ports, ircomm0 is the IrDA (infra red) port, " "ttyUSB? are the USB ports." msgstr "" "ttyS? zijn de vier seriƫle poorten, ircomm0 is de IrDA (infrarood-) poort, " "ttyUSB? zijn de USB-poorten." #. Type: select #. Description #: ../pilot-link.templates:4 msgid "" "To ease the use of the Palm connected to the port its access rights will be " "lowered to allow access to any user. If it is a security problem for you, " "select \"None\" and manage the link and its access rights yourself." msgstr "" "Om het gebruik van de Palm, verbonden met de poort, te vergemakkelijken " "zullen de toegangsrechten worden verlaagd om elke gebruiker toe te laten. " "Als dit een beveiligingsprobleem is voor u, selecteer dan \"geen\" en " "beheer de koppeling en zijn toegangsrechten zelf."
signature.asc
Description: Digital signature