On Fri, May 19, 2006 at 01:28:31PM -0300, Caio Begotti wrote: > Package: asterisk > Version: 1.2.7.1.dfsg-2 > Severity: normal > > > New patch that makes Asterisk almost full-brazilian portuguese enabled. It > changes app_voicemail.so, app_sayunixtime.so and the core 'say' application > of Asterisk. The patch below applies nicely in both 1.2.6 and 1.2.7.1 > versions of the Debian package. It was tested in a production environment by > me (using 1.2.6) and at home (using 1.2.7.1). > > The working .dpatch is (adapted from the original one by me):: > http://caio.ueberalles.net/asterisk/brazilian_syntax.dpatch > > The original patch from Celso Fassoni is (for checking, just in case): > http://caio.ueberalles.net/asterisk/lang_br_v3_asterisk-1.2.7.1.patch > > Consider including it in the next revision of the asterisks packages.
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-voip-commits/2006-May/000921.html Though still I'd like to know what upstream thinks about the name of the language. I asked on #asterisk-dev and was suggested to use "pt_br" rather than "br". The ISO639-1 language name "br" is Breton, BTW. -- Tzafrir Cohen sip:[EMAIL PROTECTED] icq#16849755 iax:[EMAIL PROTECTED] +972-50-7952406 [EMAIL PROTECTED] http://www.xorcom.com -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]