Package: tmpreaper
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please copy the attached updated version of the german po-debconf
translation to debian/po/de.po in your current sourcetree.

Thanks,
Franz
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmpreaper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-02 14:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Franz Pletz <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:3
msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf"
msgstr "tmpreaper kann jetzt über /etc/tmpreaper.conf angepasst werden"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:3
msgid ""
"Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be configured "
"through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)."
msgstr ""
"Alle Einstellungen für den täglichen tmpreaper-Lauf können jetzt in der "
"Datei /etc/tmpreaper.conf vorgenommen werden (Erklärungen zu den Optionen "
"finden sie in der Datei)."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:3
msgid ""
"Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a "
"pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement your "
"modifications (or miss out on the new changes). Now you can adjust the file "
"age, extra --protect patterns, and which directories to reap in /etc/"
"tmpreaper.conf."
msgstr ""
"In verhergehenden Programmversionen musste die Datei /etc/cron.daily/"
"tmpreaper angepasst werden, welche aber bei Updates immer überschrieben "
"wurde. Somit waren ihre Änderungen nicht mehr vorhanden. Sie können in "
"dieser Version auch das Dateialter, zusätzliche --protect Begriffe und die "
"zu bearbeitenden Verzeichnisse angeben."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:3
msgid ""
"For this to work, however, you must install the new /etc/cron.daily/"
"tmpreaper file this time."
msgstr ""
"Damit dies funktioniert, sollten Sie die neue Datei /etc/cron.daily/"
"tmpreaper installieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:18
msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS"
msgstr ""
"Der Standardwert von TMPREAPER_TIME wird nun über /etc/default/rcS gesetzt"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:18
msgid ""
"Before, you could set the maximum age for files before they were removed in /"
"etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something similar "
"is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is used during "
"booting to clean out /tmp."
msgstr ""
"Früher konnte das Höchstalter für Dateien in /etc/tmpreaper.conf angegeben "
"werden bevor sie gelöscht wurden; aber es gibt eine andere Art dies "
"anzugeben, nämlich die TMPTIME Variable in /etc/default/rcS, welche während "
"des Startvorgangs benutzt wird um /tmp zu säubern."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:18
msgid ""
"To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/tmpreaper."
"conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/rcS, and uses "
"that (if it is greater than zero, that is)."
msgstr ""
"Um zu verhinden, dass man diesen Wert in zwei Dateien einstellt, holt sich "
"das neue /etc/tmpreaper.conf Script den Wert von TMPTIME aus /etc/default/"
"rcS and nutzt ihn falls er größer als 0 ist."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:18
msgid ""
"You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you "
"may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is acceptable, "
"if you the upgrade procedure to replace your /etc/tmpreaper.conf with the "
"new version."
msgstr ""
"Sie haben anscheinend den Standardwert in /etc/tmpreaper.conf geändert; sie "
"sollten überprüfen ob der Wert in /etc/default/rcS in Ordnung ist, falls sie "
"die Upgrade-Prozedur zum überschreiben ihrer /etc/tmpreaper.conf mit der "
"neuen Version benutzt haben sollten."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:35
msgid ""
"Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is contained a "
"discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Bevor sie tmpreaper zum ersten mal laufen lassen, lesen sie bitte die Datei "
"/usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz z.B. mit zless. Dort finden sie "
"eine Diskussion inwiefern die Benutzung tmpreaper unsicher sein könnte."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:35
msgid ""
"If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper."
"conf and remove the line:"
msgstr ""
"Falls sie immer noch tmpreaper laufen lassen wollen, editieren sie bitte "
"/etc/tmpreaper.conf und löschen die die Zeile:"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:49
msgid "Please first read README.security"
msgstr "Bitte erst README.security lesen"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:49
msgid ""
"Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is contained a "
"discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Bevor sie tmpreaper nach diesem Upgrade starten, lesen sie bitte /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz z.B. mit zless. Dort finden sie eine "
"Diskussion inwiefern die Benutzung tmpreaper unsicher sein könnte."


#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:49
msgid ""
"If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you "
"still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove the "
"line:"
msgstr ""
"Falls während des Upgrades die Datei /etc/tmpreaper.conf überschrieben wird "
"und sie tmpreaper noch benutzen wollen, editieren sie bitte /etc/tmpreaper."
"conf und löschen sie die Zeile:"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:49
msgid ""
" echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first.\";\n"
" exit 0"
msgstr ""
" echo \"Bitte erst /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz lesen.\";\n"
" exit 0"

Reply via email to