Package: tmpreaper Severity: wishlist Tags: patch l10n Please copy the attached updated version of the german po-debconf translation to debian/po/de.po in your current sourcetree.
Thanks, Franz
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmpreaper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-02 14:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 17:20+0200\n" "Last-Translator: Franz Pletz <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:3 msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf" msgstr "tmpreaper kann jetzt über /etc/tmpreaper.conf angepasst werden" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:3 msgid "" "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be configured " "through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)." msgstr "" "Alle Einstellungen für den täglichen tmpreaper-Lauf können jetzt in der " "Datei /etc/tmpreaper.conf vorgenommen werden (Erklärungen zu den Optionen " "finden sie in der Datei)." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:3 msgid "" "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a " "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement your " "modifications (or miss out on the new changes). Now you can adjust the file " "age, extra --protect patterns, and which directories to reap in /etc/" "tmpreaper.conf." msgstr "" "In verhergehenden Programmversionen musste die Datei /etc/cron.daily/" "tmpreaper angepasst werden, welche aber bei Updates immer überschrieben " "wurde. Somit waren ihre Änderungen nicht mehr vorhanden. Sie können in " "dieser Version auch das Dateialter, zusätzliche --protect Begriffe und die " "zu bearbeitenden Verzeichnisse angeben." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:3 msgid "" "For this to work, however, you must install the new /etc/cron.daily/" "tmpreaper file this time." msgstr "" "Damit dies funktioniert, sollten Sie die neue Datei /etc/cron.daily/" "tmpreaper installieren." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:18 msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS" msgstr "" "Der Standardwert von TMPREAPER_TIME wird nun über /etc/default/rcS gesetzt" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:18 msgid "" "Before, you could set the maximum age for files before they were removed in /" "etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something similar " "is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is used during " "booting to clean out /tmp." msgstr "" "Früher konnte das Höchstalter für Dateien in /etc/tmpreaper.conf angegeben " "werden bevor sie gelöscht wurden; aber es gibt eine andere Art dies " "anzugeben, nämlich die TMPTIME Variable in /etc/default/rcS, welche während " "des Startvorgangs benutzt wird um /tmp zu säubern." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:18 msgid "" "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/tmpreaper." "conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/rcS, and uses " "that (if it is greater than zero, that is)." msgstr "" "Um zu verhinden, dass man diesen Wert in zwei Dateien einstellt, holt sich " "das neue /etc/tmpreaper.conf Script den Wert von TMPTIME aus /etc/default/" "rcS and nutzt ihn falls er größer als 0 ist." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:18 msgid "" "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you " "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is acceptable, " "if you the upgrade procedure to replace your /etc/tmpreaper.conf with the " "new version." msgstr "" "Sie haben anscheinend den Standardwert in /etc/tmpreaper.conf geändert; sie " "sollten überprüfen ob der Wert in /etc/default/rcS in Ordnung ist, falls sie " "die Upgrade-Prozedur zum überschreiben ihrer /etc/tmpreaper.conf mit der " "neuen Version benutzt haben sollten." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:35 msgid "" "Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure." msgstr "" "Bevor sie tmpreaper zum ersten mal laufen lassen, lesen sie bitte die Datei " "/usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz z.B. mit zless. Dort finden sie " "eine Diskussion inwiefern die Benutzung tmpreaper unsicher sein könnte." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:35 msgid "" "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper." "conf and remove the line:" msgstr "" "Falls sie immer noch tmpreaper laufen lassen wollen, editieren sie bitte " "/etc/tmpreaper.conf und löschen die die Zeile:" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:49 msgid "Please first read README.security" msgstr "Bitte erst README.security lesen" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:49 msgid "" "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure." msgstr "" "Bevor sie tmpreaper nach diesem Upgrade starten, lesen sie bitte /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz z.B. mit zless. Dort finden sie eine " "Diskussion inwiefern die Benutzung tmpreaper unsicher sein könnte." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:49 msgid "" "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you " "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove the " "line:" msgstr "" "Falls während des Upgrades die Datei /etc/tmpreaper.conf überschrieben wird " "und sie tmpreaper noch benutzen wollen, editieren sie bitte /etc/tmpreaper." "conf und löschen sie die Zeile:" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:49 msgid "" " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first.\";\n" " exit 0" msgstr "" " echo \"Bitte erst /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz lesen.\";\n" " exit 0"