El 2023-01-29 a las 04:33 +0000, Debian Bug Tracking System escribió: Sorry, I missed the previous messages.
> Hello Gregor, > On Sun, Jan 29, 2023 at 01:58:54AM +0100, gregor herrmann wrote: > > On Sat, 28 Jan 2023 20:33:58 +0100, Helge Kreutzmann wrote: > > > > > I intend to NMU ocsinventory-agent around 2023-02-14 to fix a > > > longstanding l10n bug[1]. The changelog would be something like the > > > following: > > > > > > ocsinventory-agent (2:2.10.0-2.1) unstable; urgency=medium > > > . > > > * Non-maintainer upload. > > > * Update debconf template translation > > > - Spanish translation. > > > Thanks to Camaleón (Closes: #960993) > > > > > > Please tell me if you are currently preparing a new release yourself > > > and would like me to skip the NMU. > > > > I'm a bit confused about the state of the Spanish translation: > > - There is #960993 still open, as you noticed; > > - On the the other hand, there is the update in the newer #1003642 > > which was included in 2:2.10.0-1 > > > > My guess is that #960993 is not relevant anymore and should be > > closed, as it it was superceded by #1003642 which is already > > apllied/closed. > > > > But I might be missing something … That's right. Translators with no SVN/Salsa access (like me) have to fill a NEW bug report for every sigle update performed on the strings of PO files. So, the latest bug always includes the most updated version of the translated PO file. > I compared the two, and they are almost identical, the latter seems to > be an improvement of the former. I've seen that with other > translations by Camaleón - instead of sending to the old bug report > (s)he seems to send improvements to new ones. > > Thus closing the old report and of course then the NMU is irrelevant. > > Thanks for pointing this out! Yes, that it is. Thanks BOTH for taking care about this. On traslators side, the way Debian (still) handles translations is a bit messing and unclear, but of course, worth doing. Cheers, -- Camaleón

