Package: proftpd Version: 1.2.10-15sarge1.0.1 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Updated Russian debconf translation
# translation of proftpd_1.3.0-7_ru.po to Russian # translation of proftpd_1.2.8-14.po to russian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proftpd_1.3.0-7_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-03-29 16:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:58+1000\n" "Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Type: select #. Choices #: ../proftpd.templates:3 msgid "inetd, standalone" msgstr "через inetd, самостоятельно" #. Type: select #. Description #: ../proftpd.templates:5 msgid "Run proftpd from inetd or standalone?" msgstr "Запускать proftpd самостоятельно или через inetd?" #. Type: select #. Description #: ../proftpd.templates:5 msgid "" "ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone " "server. Each choice has its own benefits. If you have only a few ftp " "connections per day, it is probably better to run proftp from inetd in order " "to save resources." msgstr "" "ProFTPd может быть запущен либо как сервис через inetd, либо как " "самостоятельный сервер. Каждый из способов имеет свои преимущества. Если с " "вашим ftp сервером за день происходит лишь несколько сеансов связи, то лучше " "запускать proftp через inetd, чтобы сэкономить ресурсы." #. Type: select #. Description #: ../proftpd.templates:5 msgid "" "On the other hand, if your ftp site is visited frequently, you should rather " "run proftp as a standalone server (because with inetd, each time a " "connection is opened, a new process is spawned)." msgstr "С другой стороны, если ваш сайт часто посещается, то вы наоборот, должны запустить proftp как самостоятельный сервер (поскольку с inetd при каждом новом соединении создается новый процесс)." #. Type: note #. Description #: ../proftpd.templates:17 msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration." msgstr "Предупреждение: в синтаксисе настройки ProFTPd есть изменения." #. Type: note #. Description #: ../proftpd.templates:17 msgid "" "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to revise " "your previous configuration to be compliant with current directives. Please, " "consult documentation and how-tos available in proftpd-doc and change /etc/" "proftpd/proftpd.conf as needed." msgstr "" "Вы обновляетесь с версии пред-1.3.0. Возможно Вам нужно проверить имеющиеся " "настройки на совместимость с текущей версией. Необходимую документацию Вы " "можете найдете в пакете proftpd-doc и исправьте файл /etc/proftpd.conf так, " "как Вам нужно." #. Type: note #. Description #: ../proftpd.templates:17 msgid "" "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup " "automatically, but for some basic issues. You will have to do it yourself. " "ProFTPd could also be unable to use the resulting configuration, and it " "would not restart after upgrading." msgstr "" "К несчастью, полная автоматическая конвертация невозможна, кроме некоторых " "элементарных вещей. Вы должны сделать это сами. ProFTPd не сможет " "использовать получившиеся настройки и не сможет перезапуститься после " "обновления." #. Type: note #. Description #: ../proftpd.templates:17 msgid "" "Note also that starting from 1.3.0 version, dynamic modules are used and " "configuration should be splitted, keeping modules loading instructions " "within the new /etc/proftpd/modules.conf configuration file for future " "hacks. That file should be included by the main configuration file." msgstr "Обратите внимание, что начиная с версии 1.3.0, используются динамические модули и настройки надо разделить, оставив инструкции по загрузке модулей в новом настроечном файле /etc/proftpd/modules.conf для будущих изменений. Этот файл надо подключить в главном настроечном файле."