Package: debfoster
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


*** /home/watchdog/Traduc/Debconf/patch-translate.txt
========================================================================
Please find attached the French debconf templates translation, proofread
by the debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.
========================================================================

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.8-1-686
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# French translation of debfoster.
# Copyright (C) 2006 THE debfoster'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the debfoster package.
# Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debfoster 2.5-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-05-05 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debfoster is deprecated!"
msgstr "L'utilisation de debfoster est déconseillé !"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"As of 2006-01-01, debfoster is officially deprecated: aptitude offers the "
"same functionality as debfoster but is integrated into the apt system. "
"Debfoster is no longer maintained upstream, and will be removed from Debian "
"in the future."
msgstr ""
"A partir du 1er janvier 2006, l'utilisation de debfoster est officiellement "
"déconseillée : aptitude offre les mêmes fonctionnalités que debfoster mais "
"est intégré au système apt. Debfoster n'est plus maintenu en amont et sera "
"retiré à l'avenir du projet Debian."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"To convert your debfoster data to the aptitude database, a conversion tool "
"is included in the debfoster package: simply run `debfoster2aptitude' to "
"update aptitude's database with debfoster's data."
msgstr ""
"Pour faire migrer vos données debfoster vers la base de données d'aptitude, "
"il existe un outil de conversion intégré au paquet debfoster : exécutez "
"simplement « debfoster2aptitude » pour mettre à jour la base de données "
"d'aptitude avec vos données debfoster."

Reply via email to