Hello Luís, On Sat, Nov 29, 2014 at 02:52:11PM +0000, Luís Oliveira wrote: > On Tue, 2 Feb 2010 23:31:53 +0000 Colin Watson <cjwat...@debian.org> wrote: > > On Tue, Feb 02, 2010 at 10:54:56PM +0000, Américo Monteiro wrote: > > > Updated Portuguese translation for man-db messages. > > > Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt> > > > Feel free to use it. > > > > > > For translation updates please contact 'Last Translator' or the > > > Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>. > > > > I'm afraid I don't take translation updates through Debian bug reports, > > but I'm happy to take them upstream if you submit them through the > > appropriate Translation Project team (http://translationproject.org/). > > Could you submit this there? > > > > (When I take translations any other way, the Translation Project > > administrators tend to shout at me!) > > Almost 5 years later, we've incorporated these translations via the > Translation Project.
Currently, man-db ships a (complete) translation of the messages, however, the copyright does not mention Américo Monteiro. Could you check that everything is fine with the translation and then close this bug? Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature