-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Package: nethack Version: 3.4.3-8 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the dutch po-debconf translation. This translation has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch team. Please add it to your next package revision, it should be inserted in your package build-tree as debian/po/nl.po, TIA. Feel free to mail me if this file needs updating at some future date. - - -- Cheers, Kurt -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) iD8DBQFEVHRD+9wz99/liY0RAiu6AJ9NbuexyFvqlqS+719kw6tyt0KnNQCfdXzh pMHFqzCF3hrQFXlfs25V8WU= =gpFq -----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of nethack_3.4.3-8_templates.po to Dutch # This file is distributed under the same license as the nethack package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. #Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nethack_3.4.3-8_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-22 23:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 17:53+0100\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Type: select #. Choices #: ../nethack-common.templates:3 msgid "abort, backup, purge, ignore" msgstr "afbreken, reservekopie maken, wissen (purge), negeren" #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:5 msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?" msgstr "" "Moet NetHack een reservekopie van uw oude, incompatibele " "spelbestanden maken?" #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:5 msgid "" "You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not " "compatible with the version you are upgrading to. You may either have them " "backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort " "this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files " "will be lost if you choose to purge." msgstr "" "De nieuwe versie van NetHack gebruikt spelbestanden die niet compatibel " "zijn met de NetHack-versie waarnaar u wilt opwaarderen. U kunt van deze " "spelbestanden een reservekopie maken onder /tmp, ze wissen (purge), " "het probleem volledig negeren, of het installatieproces afbreken en handmatig " "de spelbestanden behandelen. Uw scorebestanden zullen verloren gaan indien " "u 'wissen' (purge) kiest." #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:5 msgid "" "If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed " "tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '." "tar.gz'." msgstr "" "Indien u resevekopiëen wenst te maken, worden deze bewaard onder /tmp als " "een, met gzip gecomprimeerd, tar-archief, met een willekeurig gekozen naam " "beginnend met 'nethk' en eindigend met '.tar.gz'." #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:5 msgid "" "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/" "nethack, for versions before 3.4.0)." msgstr "" "De oude NetHack spelbestanden kunnen gevonden worden in /var/games/nethack " "(of /var/lib/games/nethack, voor versies ouder dan 3.4.0)." #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:22 msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?" msgstr "" "Wilt u NetHack's 'recover'-programma standaard laten uitvoeren door de 'games'-groep?" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:22 msgid "" "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and " "exists to help the administrator recover broken save files, etc." msgstr "" "Het 'recover'-programma is als deel van het nethack-common pakket geïnstalleerd " "en dient om de beheerder te helpen om corrupte spelbestanden te herstellen, enz." #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:22 msgid "" "Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need " "to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot " "time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as " "normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or " "their connection drop mid-game." msgstr "" "Recover wordt traditioneel geïnstalleerd om door de 'games'-groep te laten " "uitvoeren, hoewel het niet nodig is voor NetHack in de Debian installatie, omdat " "het automatisch tijdens de systeemopstart met rootrechten opgestart wordt. " "Het is er alleen om de spelers met beperkte rechten hun spelbestanden te laten " "herstellen als NetHack plotseling crashed of hun verbinding tijdens het spel uitvalt." #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:22 msgid "" "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in " "group games to recover save files after a crash or a connection drop." msgstr "" "Indien u 'nee' antwoordt, moet u recover uitvoeren als root of als iemand " "in de groep 'games' om de spelbestanden te herstellen na het uitvallen van " "de verbinding of na een crash."