Samuel Thibault <sthiba...@debian.org> writes: > Control: reassign -1 espeak-ng > > Hello, > > Philip Hands, le mer. 07 juil. 2021 12:25:02 +0200, a ecrit: >> I'm not sure if this is an issue with espeakup or perhaps espeak-ng-data-udeb >> (which is at version 1.50+dfsg-7) -- please reassign as you see fit. > > espeak-ng -v ru "Выберите местонахождение" > > seems to be producing the same output, so reassigning to espeak-ng. > >> I'm not a Russian speaker myself, but having asked someone who is to listen >> to >> this they report that they are unable to understand the audio even when the >> text >> that is supposedly being read is in front of them. > > Hum, that's bad. Does it help if we slow the speed down? E.g. > > espeak-ng -s 100 -v ru "Выберите местонахождение"
I guess we need a native Russian speaker to have a listen. The person I asked is fluent but not native and suspects that someone who's familiar with the synthesised voice, and a native, might have a better time with it. She has the impression that the phonemes are all being given an equal amount of time/emphasis when they should get varying emphasis (or something like that) and that is making it very hard to understand. > Possibly it's just the default speed which is bad for russian. Trying > translate.google.com, it seems that -s 100 provides the same kind of > speed. I note that changing the speed settings in english seems to make rather more difference to the outcome than is seems to in russian, but perhaps that's just because I can follow what's going on in english. Cheers, Phil. -- |)| Philip Hands [+44 (0)20 8530 9560] HANDS.COM Ltd. |-| http://www.hands.com/ http://ftp.uk.debian.org/ |(| Hugo-Klemm-Strasse 34, 21075 Hamburg, GERMANY
signature.asc
Description: PGP signature