Package: movim Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded with the latest package build. Greetings, -- Camaleón
# movim po-debconf translation to Spanish. # Copyright (C) 2021 # This file is distributed under the same license as the movim package. # Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: movim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mo...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 00:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:48+0200\n" "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../movim.templates:1001 msgid "Admin username:" msgstr "Nombre de usuario del administrador:" #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../movim.templates:1001 ../movim.templates:2001 msgid "" "Movim has an administration tool to configure various settings, which is " "protected by an admin user and password." msgstr "" "Movin tiene una herramienta de administración para configurar varios ajustes " "que se encuentra protegida por nombre de usuario y contraseña de administrador." #. Type: string #. Description #: ../movim.templates:1001 msgid "Please provide the username to login to the backend." msgstr "Por favor, indique el nombre de usuario para acceder a la herramienta." #. Type: password #. Description #: ../movim.templates:2001 msgid "Admin password:" msgstr "Contraseña del administrador:" #. Type: password #. Description #: ../movim.templates:2001 msgid "Please provide the password to login to the backend." msgstr "Por favor, indique la contraseña para acceder a la herramienta." #. Type: string #. Description #: ../movim.templates:3001 msgid "Public URL of Movim instance:" msgstr "URL pública de la instancia Movim:" #. Type: string #. Description #: ../movim.templates:3001 msgid "" "The public URL is the URL at which this instance of Movim will be reachable. " "It is used in various places to generate endpoint URLs." msgstr "" "La URL pública es la dirección URL donde se puede acceder a esta instancia de " "Movim. Se utiliza en varios lugares para generar las URL de punto final." #. Type: string #. Description #: ../movim.templates:3001 msgid "" "Please make sure to use the right protocol (HTTP vs. HTTPS), the correct " "public hostname and the correct base path expected by your webserver. The " "WebSocket endpoint is expected at .../ws/ below this URL." msgstr "" "Por favor, asegúrese de utilizar el protocolo correcto (HTTP vs. HTTPS), así " "como el nombre del equipo público y la ruta base que espera su servidor web. " "El punto final del Websocket se encuentra en el subdirectorio «.../ws/» bajo " "esta URL." #. Type: string #. Description #: ../movim.templates:4001 msgid "WebSocket port:" msgstr "Puerto WebSocket:" #. Type: string #. Description #: ../movim.templates:4001 msgid "" "This port is used internally and normally accepts reverse-proxied " "connections from a public-facing wbserver." msgstr "" "Este puerto se utiliza de manera interna y normalmente acepta conexiones " "de proxies inversos desde un servidor web expuesto al público."