Package: libdvd-pkg Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded with the latest package build. Greetings, -- Camaleón
# libdvd-pkg po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2021 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the libdvd-pkg package. # # Changes: # - Initial translation # Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021 # # - Updates # # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdvd-pkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libdvd-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-18 22:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 12:34+0200\n" "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 ../templates:4001 ../templates:6001 msgid "" "This package automates the process of launching downloads of the source " "files for ${PKGG} from videolan.org, compiling them, and installing the " "binary packages (${PKGG_ALL})." msgstr "" "Este paquete permite automatizar el proceso para iniciar las descargas de " "los archivos fuente de ${PKGG} desde «videolan.org», compilarlos e instalar " "los paquetes binarios (${PKGG_ALL})." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process for the " "first time." msgstr "" "Por favor, ejecute «sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}» para iniciar este proceso " "por primera vez." #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid "Download, build and install ${PKGG}${VER}" msgstr "Descargar, compilar e instalar ${PKGG}${VER}" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Download, build, and install ${PKGG}${VER}?" msgstr "¿Desea descargar, compilar e instalar ${PKGG}${VER}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please confirm whether you wish this to happen." msgstr "Por favor, confirme si desea proceder." #. Type: title #. Description #: ../templates:5001 msgid "Upgrade available for ${PKGG}" msgstr "Actualización disponible para ${PKGG}" #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "An update to version ${VER} is available, but automatic upgrades are " "disabled." msgstr "" "Se encuentra disponible una actualización a la versión ${VER}, pero las " "actualizaciones automáticas están desactivadas." #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process manually " "and/or activate automatic upgrades in future." msgstr "" "Por favor, ejecute «sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}» para iniciar este proceso " "manualmente y/o activar las actualizaciones automáticas en el futuro." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Enable automatic upgrades for ${PKGG}?" msgstr "¿Desea activar las actualizaciones automáticas para ${PKGG}?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "" "If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic " "upgrades of ${PKGG} (which may be triggered by new versions of ${PKGI}). " "When updates are available, the hook will launch the process of downloading " "the source, recompiling it, and (if \"apt-get check\" reports no errors) " "using \"dpkg -i\" to install the new versions." msgstr "" "Si lo activa, el disparador post-invoke de APT se encargará de las futuras " "actualizaciones automáticas de ${PKGG} (por motivo de nuevas versiones de " "${PKGI}). Cuando haya actualizaciones disponibles, el disparador iniciará el " "proceso para descargar el código, recompilarlo, y si «apt-get check» no notifica " "ningún error, utilizar «dpkg -i» para instalar las nuevas versiones." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "" "Alternatively, the process can be launched manually by running \"sudo dpkg-" "reconfigure ${PKGI}\"." msgstr "" "Alternativamente, puede iniciar el proceso de forma manual ejecutando " "«sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Disable automatic upgrades for ${PKGG}?" msgstr "¿Desea desactivar las actualizaciones automáticas para ${PKGG}?"