Package: xfstt Version: 1.7-1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Portuguese translation for xfstt's debconf messages, credits to André Costa.
For translation updates contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org> -- ----------------------------------- Melhores cumprimentos/Best regards, Miguel Figueiredo http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for xfstt # This file is distributed under the same license as the xfstt package. # André Costa <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfsst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2005-11-30 01:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 18:45+0000\n" "Last-Translator: André Costa <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "Fonts not provided by this package" msgstr "As fontes não são disponibilizadas por este pacote" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "It appears you have installed fonts in /var/ttfonts from a previous version " "of xfstt. This has been changed and xfstt now uses /usr/share/fonts/" "truetype. Please place any truetype fonts in that location." msgstr "" "Parece que você instalou as fontes em /var/ttfonts através de uma " "antiga versão do xfstt. Esta opção mudou e o xfstt agora usa " "/usr/share/fonts/truetype. Por favor, coloque lá qualquer fonte truetype." #. Type: note #. Description #: ../templates:11 msgid "Server port changed to 7101" msgstr "A porta do servidor mudou para 7101" #. Type: note #. Description #: ../templates:11 msgid "" "Due to a conflict with xfs (X Font Server), in version 0.99.10 the default " "port was changed. If you have X11 still configured to use port 7100 for " "xfstt, please modify your configuration to reflect this change. See xfstt(1) " "manual page." msgstr "" "Devido a um conflicto com o xfs (X Font Server), na versão 0.99.10 a porta " "por omissão foi mudada. Se ainda tem o X11 configurado para usar a porta 7100 " "para o xfstt, por favor mude a sua configuração para reflectir esta mudança. " "Veja o manual do xfstt(1)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "Do you want xfstt to listen on a TCP port?" msgstr "Deseja que o xfstt escute uma porta TCP? " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "" "Xfstt runs as superuser, but only before a connection is established with " "the client, then it drops superuser privileges and is run as user nobody." msgstr "" "O Xfstt corre como superuser, mas só antes de uma conexão ser estabelecida " "com o cliente, depois ele deixa os privilégios de superuser e corre como " "o utilizador nobody." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "" "This approach is fairly secure, but if you are not going to provide fonts to " "remote hosts, it is recommended to not listen to network connections." msgstr "" "Esta aproximação é razoavelmente segura, mas se você não vai disponibilizar " "fontes a um servidor remoto, é recomendado que não permita que o servidor " "oiça ligações da rede."

