On Wed, 25 Nov 2020 17:35:56 +0300 Алексей Шилин wrote:

> Hi,
> 
> Updated Russian translation for apt-listbugs is attached.

Hello Алексей,
thanks a lot for your contribution!

I have a question.
Please note that, although I studied a little bit of Russian in the
past, my knowledge has never been too detailed and my memories are
definitely rusty now... Hence I may well be completely off-track.


#. TRANSLATORS: %{blist} is a comma-separated list of %{nbugs} bugs to be 
dodged.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:614
msgid ""
"The following %{nbugs} bug will be dodged:\n"
" %{blist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
"The following %{nbugs} bugs will be dodged:\n"
" %{blist}\n"
"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Следующей %{nbugs} ошибки удастся избежать:\n"
" %{blist}\n"
"Вы уверены?"
msgstr[1] ""
"Следующих %{nbugs} ошибок удастся избежать:\n"
" %{blist}\n"
"Вы уверены?"
msgstr[2] ""
"Следующих %{nbugs} ошибок удастся избежать:\n"
" %{blist}\n"
"Вы уверены?"


Curious that the two plural forms are identical in this case. Is this
OK?



-- 
 http://www.inventati.org/frx/
 There's not a second to spare! To the laboratory!
..................................................... Francesco Poli .
 GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82  3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE

Attachment: pgplMBEz8jpWZ.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to