On Wed, 25 Nov 2020 17:35:56 +0300 Алексей Шилин wrote: > Hi, > > Updated Russian translation for apt-listbugs is attached.
Hello Алексей, thanks a lot for your contribution! I have a question. Please note that, although I studied a little bit of Russian in the past, my knowledge has never been too detailed and my memories are definitely rusty now... Hence I may well be completely off-track. #. TRANSLATORS: %{blist} is a comma-separated list of %{nbugs} bugs to be dodged. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:614 msgid "" "The following %{nbugs} bug will be dodged:\n" " %{blist}\n" "Are you sure?" msgid_plural "" "The following %{nbugs} bugs will be dodged:\n" " %{blist}\n" "Are you sure?" msgstr[0] "" "Следующей %{nbugs} ошибки удастся избежать:\n" " %{blist}\n" "Вы уверены?" msgstr[1] "" "Следующих %{nbugs} ошибок удастся избежать:\n" " %{blist}\n" "Вы уверены?" msgstr[2] "" "Следующих %{nbugs} ошибок удастся избежать:\n" " %{blist}\n" "Вы уверены?" Curious that the two plural forms are identical in this case. Is this OK? -- http://www.inventati.org/frx/ There's not a second to spare! To the laboratory! ..................................................... Francesco Poli . GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82 3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE
pgplMBEz8jpWZ.pgp
Description: PGP signature