Sorry. File was not attached properly. Here it is. -- ___ Eric Pareja (xenos AT upm.edu.ph) | Information Management Service [IMS] \e/ Network and Systems Administrator | University of the Philippines Manila _v_ [ http://www.upm.edu.ph/~xenos ][GPG: B82E42D9][http://tinyurl.com/68dkm] "Ang hindi marunong magmahal ng sariling wika ay higit pa sa malansang isda."
# translation of popularity-contest_debian_po.po to tagalog # Copyright (c) 2005 Debian Tagalog Translation Team # Rick Bahague Jr <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po_tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 15:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 09:50+0800\n" "Last-Translator: Rick Bahague Jr <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: tagalog <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?" msgstr "Nais nyo bang sumali sa Debian Package Popularity Contest?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with " "statistics about your most used Debian packages. This information " "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD." msgstr "" "Maaring ipadala na inyong sistema sa Debian developers, sa pamamagitan ng " "email ang mga istatistika hinggil sa mga pakete ng Debian na madalas nyong " "gamitin. Ang mga impormasyong nakakalap sa paraang ito ay nakakaimpluwensya " "sa pagdesisyon kung ano ang mga paketeng isinasama sa unang CD ng Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "If you choose to participate, the automatic submission script will run once " "every week, e-mailing statistics to the Debian developers." msgstr "" "Kung pipiliin nyong sumali, ang awtomatikong script sa pagpasa ay tatakbo " "minsan sa isang linggo. Ipapadala nito sa mga Debian developers ang mga " "istatistika sa pamamagitan ng email." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-" "reconfigure popularity-contest\"" msgstr "" "Sakaling magbago ang inyong isip matapos ang pagpasya: " " \"dpkg-reconfigure popularity contest\"" #. Type: note #. Description #: ../templates:17 msgid "Generating unique host identifier failed" msgstr "Ang paggawang ng nag-iisang pagkakakilanlan sa host ay nabigo." #. Type: note #. Description #: ../templates:17 msgid "" "The install script could not generate a unique host identifier. This is a " "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique " "identifier." msgstr "" "Ang install script ay hindi makagawa ng nag-iisang pagkakakilanlan sa host. " "Ito ay mapaminsalang pagkakamali sapagkat ang bawat host na nagpapasa ng " "impormasyon ay kailangang may nag-iisang pagkakakilanlan." #. Type: note #. Description #: ../templates:17 msgid "" "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, " "and include information about your configuration." msgstr "" "Mangyaring idulog ang problema bilang bug laban sa pakete ng " "popularity-contest at isama ang mga impormasyon tungkol sa inyong " "pagkaayos."
signature.asc
Description: Digital signature