Package: discover1 Severity: wishlist Tags: patch l10n Should be attached to this...
-- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.4.18-grsec-1.9.4 Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ISO-8859-15) (ignored: LC_ALL set to [EMAIL PROTECTED])
# Galician translation of discover1's debconf templates # Jacobo TarrÃo <[EMAIL PROTECTED]> # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-04 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 18:13+0100\n" "Last-Translator: Jacobo TarrÃo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?" msgstr "ÂXestionar os dispositivos de CD-ROM e puntos de montaxe con discover?" #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic " "links and device mount points, if you desire. The available CD-ROM (and " "compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount " "points can be automatically updated." msgstr "" "O programa \"discover\" pode xestionar automaticamente as ligazÃns " "simbÃlicas /dev/cdrom* e os puntos de montaxe de dispositivos, se quere. Os " "dispositivos de CD-ROM (e compatibles) examÃnanse no inicio e pÃdense " "actualizar automaticamente esas ligazÃns e puntos de montaxe." #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for " "convenience." msgstr "" "Se activa esta opciÃn, discover ha ligar /dev/cdrom a /dev/cdrom0 por " "comodidade." #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount " "points for you, decline this option." msgstr "" "Se non quere que discover xestione por vostede as ligazÃns simbÃlicas dos " "dispositivos e os puntos de montaxe, rexeite esta opciÃn." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "Directory for CD-ROM device mount points:" msgstr "Directorio para os puntos de montaxe dos dispositivos de CD-ROM:" #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be " "placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but the standard " "says they should be placed in /media, so that they are available as, e.g., " "\"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", and so forth." msgstr "" "Os sistemas de ficheiros montados accesibles por dispositivos de CD-ROM (ou " "compatibles) pÃdense situar en calquera parte da xerarquÃa do sistema de " "ficheiros, pero o estÃndar di que se deberÃan poÃer en /media, para que " "estean dispoÃibles coma, por exemplo, \"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", " "e asÃ." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" " "mount point for convenience." msgstr "" "TeÃa en conta que discover ha ligar o punto de montaxe \"cdrom\" ao punto de " "montaxe \"cdrom0\" por comodidade." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "To stay compatible with earlier versions of discover the path entered here " "should end with a / (eg. /media/)." msgstr "" "Para ser compatible con versiÃns anteriores de discover a ruta introducida " "aquà deberÃa rematar con / (por exemplo, /media/)." #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "Invalid path for mount point" msgstr "Ruta non vÃlida para o punto de montaxe" #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point." msgstr "" "Introduciu unha ruta non vÃlida coma punto de montaxe dos dispositivos de CD-" "ROM." #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "" "The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path " "(begin with \"/\") and must not be null. If the path does not exist, it " "will be created when needed." msgstr "" "O punto de montaxe das unidades de CD-ROM debe ser unha ruta absoluta (que " "comece por \"/\") e non debe estar baleira. Se a ruta non existe, hase crear " "cando sexa necesaria."