package: bilibop severity: wishlist tags: patch l10n Please consider to add this file to translation of debconf. It has small fixes.
Regards, Jonatan
# Swedish debconf templates translation for bilibop. # This file is distributed under the same license as the bilibop package. # Jonatan Nyberg <jona...@autistici.org>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bilibop 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: quid...@poivron.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-23 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.k...@gmail.com>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Language-Team: \n" #. Type: boolean #. Description #: ../bilibop-rules.templates:1001 msgid "Do you intend to install bilibop-rules on a Live System ?" msgstr "Har du för avsikt att installera bilibop-regler på ett Live-system?" #. Type: boolean #. Description #: ../bilibop-rules.templates:1001 msgid "" "Some bilibop-rules settings can be useful on non-volatile Operating Systems, " "when running from a removable and writable media (USB sticks, external HDD or " "SD cards); but they are currently useless or even harmful for LiveCD or " "LiveUSB systems." msgstr "" "Några bilibop-regel-inställningar kan vara användbara på icke-instabila " "operativsystem, när de körs från ett borttagbart och skrivbart media (USB-" "minnen, extern hårddisk eller SD-kort); men de är för närvarande onödiga eller " "till och med skadliga för LiveCD- eller LiveUSB-system." #. Type: boolean #. Description #: ../bilibop-rules.templates:1001 msgid "" "If you choose this option, no other question will be asked; bilibop udev rules " "will be applied but nothing else will be modified on your system. Note that in " "that case, this package is overkill and you should probably replace it by the " "lighter but as much as efficient bilibop-udev package." msgstr "" "Om du väljer det här alternativet, kommer ingen annan fråga ställas; bilibop " "udev-reglerna kommer att tillämpas, men ingenting annat kommer att ändras i " "systemet. Observera att i detta fall, är detta paket överdrivet och du bör " "antagligen ersätta det med det lättare men lika effektivt bilibop-udev-paket." #. Type: boolean #. Description #: ../bilibop-rules.templates:2001 msgid "Do you want to use custom bilibop rules and build them now ?" msgstr "Vill du använda anpassade bilibop-regler och bygga dem nu?" #. Type: boolean #. Description #: ../bilibop-rules.templates:2001 msgid "" "If tens of removable media are plugged on the computer your system boots from, " "bilibop udev rules can significantly increase boot time. This can be avoided " "by using custom udev rules, which are specific to the device your system is " "installed on." msgstr "" "Om tiotals flyttbara media är inkopplade på datorn ditt system startar upp " "från, kan bilibop udev-regler avsevärt öka uppstarttiden. Detta kan undvikas " "genom att använda anpassade udev-regler, som är specifika för enheten systemet " "är installerat på." #. Type: boolean #. Description #: ../bilibop-rules.templates:2001 msgid "" "That said, if this device can boot from different hardware port types (as USB/" "Firewire, USB/eSATA, USB/MMC/SD, etc.), you should check the resulting rules " "by booting your system on the alternative port type, and if necessary by " "running 'dpkg-reconfigure bilibop-rules' again with proper options, or even by " "editing '/etc/udev/rules.d/66-bilibop.rules'." msgstr "" "Som sagt, om denna enhet kan starta från olika hårdvaruporttyper (som USB/" "Firewire, USB/eSATA, USB/MMC/SD, osv.), bör du kontrollera de erhållna " "reglerna genom att starta datorn på den alternativa porttypen, och om " "nödvändigt genom att köra 'dpkg-reconfigure bilibop-rules' igen med rätta " "valmöjligheter, eller till och med genom att redigera '/etc/udev/rules.d/66-" "bilibop.rules'." #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:3001 msgid "keep existing custom rules" msgstr "behåll befintliga anpassade regler" #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:3001 msgid "rebuild custom rules" msgstr "bygg om anpassade regler" #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:3001 msgid "remove custom rules" msgstr "radera anpassade regler" #. Type: select #. Description #: ../bilibop-rules.templates:3002 msgid "What do you want to do with your custom rules ?" msgstr "Vad vill du göra med dina anpassade regler?" #. Type: select #. Description #: ../bilibop-rules.templates:3002 msgid "" "The file '/etc/udev/rules.d/66-bilibop.rules' exists. It is specific to the " "drive on which your system is installed and overrides the one, more generic, " "that is provided by the bilibop-rules package (in '/lib/udev/rules.d')." msgstr "" "Filen '/etc/udev/rules.d/66-bilibop.rules' finns. Den är specifikt för den " "enhet som systemet är installerat på och åsidosätter den mera allmänna som " "tillhandahålls av bilibop-rules paketet (i '/lib/udev/rules.d')." #. Type: select #. Description #: ../bilibop-rules.templates:3002 msgid "" "If the device hosting the running system is able to boot from different " "hardware port types (USB/Firewire, USB/eSATA, USB/MMC/SD-card, etc.), you " "should boot it from the alternative port type and check if your custom rules " "work fine in all cases. In the doubt, you should remove the custom rules file." msgstr "" "Om enheten som kör systemet kan startas från olika hårdvaruporttyper (USB/" "Firewire, USB/eSATA, USB/MMC/SD-kort, o.s.v.), bör du starta upp den från den " "alternativa porttypen för att kontrollera om dina anpassade regler fungerar " "bra i alla fall. I tveksamma fall bör du ta bort filen för anpassade regler." #. Type: string #. Description #: ../bilibop-rules.templates:4001 msgid "Options to pass to the bilibop rules generator:" msgstr "Alternativ för att övergå till bilibop regel-generatorn:" #. Type: string #. Description #: ../bilibop-rules.templates:4001 msgid "" "Possible options you can pass to the bilibop rules generator are the " "followings:" msgstr "" "Möjliga alternativ du kan passera till bilibop-regel-generatorn är följande:" #. Type: string #. Description #: ../bilibop-rules.templates:4001 msgid "" "The two first ones cannot be mixed; for example, '-a model,serial' is not a " "valid option; use '-a model -e ID_SERIAL' instead. In the doubt, you should " "probably set it to an empty string (defaults to '-a manufacturer,product," "serial')." msgstr "" "De två första kan inte blandas; till exempel, '-a model,serial' är inte ett " "giltigt alternativ; använd '-a model -e ID_SERIAL' istället. I tveksamma fall " "bör du nog ställa in den till en tom sträng (standard till '-a manufacturer," "product,serial')." #. Type: error #. Description #: ../bilibop-rules.templates:5001 msgid "Options given to the bilibop rules generator seem to be invalid." msgstr "Alternativ som ges till bilibop-regel-generatorn verkar vara ogiltig." #. Type: error #. Description #: ../bilibop-rules.templates:5001 msgid "" "You can go back by hitting the <Escape> key and then modify the options. " "Otherwise, the custom rules file '/etc/udev/rules.d/66-bilibop.rules' will not " "be written." msgstr "" "Du kan gå tillbaka genom att trycka på knappen <Escape> och sedan ändra " "alternativen. Annars kommer inte filen '/etc/udev/rules.d/66-bilibop.rules' " "med anpassade regler att skrivas." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../bilibop-rules.templates:6001 ../bilibop-rules.templates:7001 msgid "The following device(s) still belong to floppy group:" msgstr "Följande enhet(er) tillhör fortfarande diskett grupp:" #. Type: error #. Description #: ../bilibop-rules.templates:6001 msgid "You should rewrite or remove your custom rules file:" msgstr "Du bör skriva om eller ta bort fil för anpassade regler:" #. Type: error #. Description #: ../bilibop-rules.templates:7001 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" #. Type: error #. Description #: ../bilibop-rules.templates:7001 msgid "You should send a bug report to the maintainer of the package." msgstr "Du bör skicka en felrapport till den som underhåller paketet." #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:8001 msgid "the existing one" msgstr "den befintliga" #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:8001 msgid "a static device map (not recommended)" msgstr "en statisk enhetskarta (rekommenderas inte)" #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:8001 msgid "a static fake device map" msgstr "en falsk statisk enhetskarta" #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:8001 msgid "a dynamic fake device map" msgstr "en dynamisk falsk enhetskarta" #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:8001 msgid "a dynamically updated device map" msgstr "en dynamiskt uppdaterad enhetskarta" #. Type: select #. Description #: ../bilibop-rules.templates:8002 msgid "What kind of GRUB device map do you want to use ?" msgstr "Vilken typ av GRUB-enhetskarta vill du använda?" #. Type: select #. Description #: ../bilibop-rules.templates:8002 msgid "" "The '/boot/grub/device.map' file can store obsolete information. In some " "cases, this can lead to failures when the GRUB bootloader menu is updated. To " "avoid that, it is possible to replace the device map by a fake one, mapping " "only the physical drive hosting your system; or by a link to a temporary file, " "which may be created either at boot time with a fake content, or on demand " "with an updated content." msgstr "" "Filen '/boot/grub/device.map' kan lagra föråldrad information. I vissa fall " "kan detta leda till fel när GRUB-menyn uppdateras. För att undvika detta är " "det möjligt att ersätta enhetskartan med en falsk, som kartlägger bara den " "fysiska enhetens värd system; eller genom en länk till en temporär fil, som " "kan skapas antingen vid uppstart med ett falskt innehåll, eller på begäran med " "ett uppdaterat innehåll." #. Type: select #. Description #: ../bilibop-rules.templates:8002 msgid "" "If your external system is embedded on a device able to boot from different " "hardware port types (USB/Firewire, USB/eSATA, USB/MMC/SD, etc.), it is not " "recommended to use a static device map. The dynamic fake device map should " "work in all cases." msgstr "" "Om ditt externa system är inbäddat på en enhet som kan starta från olika " "hårdvaruporttyper (USB/Firewire, USB/eSATA, USB/MMC/SD, osv.), är det inte " "rekommenderat att använda en statisk enhetskarta. Den dynamiska falska " "enhetskartan ska fungera i alla fall." #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:9001 msgid "keep them in their current state" msgstr "behåll kvar dem i deras nuvarande tillstånd" #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:9001 msgid "make unpersistent cd rules only" msgstr "gör endast icke ihållande cd-regler" #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:9001 msgid "make unpersistent net rules only" msgstr "göra endast icke ihållande net-regler" #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:9001 msgid "make unpersistent rules for all (recommended)" msgstr "göra icke-ihållande regler för alla (rekommenderas)" #. Type: select #. Choices #: ../bilibop-rules.templates:9001 msgid "make persistent rules for all" msgstr "gör ihållande regler för alla" #. Type: select #. Description #: ../bilibop-rules.templates:9002 msgid "What persistent rules do you want to make unpersistent ?" msgstr "Vilka ihållande regler vill du göra icke-ihållande?" #. Type: select #. Description #: ../bilibop-rules.templates:9002 msgid "" "Some udev rules files can store information about components of the computer " "your system is plugged on:" msgstr "" "Vissa udev-regelfiler kan lagra information om komponenterna i datorn systemet " "är ansluten till:" #. Type: select #. Description #: ../bilibop-rules.templates:9002 msgid "" "These files are cumulative and can store obsolete information, possibly " "leading to unexpected behaviour of your network manager or CD burner " "application. It is possible to replace them by symlinks to temporary files to " "keep them always up to date. Note that it is possible to do or undo that at " "any time by running" msgstr "" "Dessa filer är kumulativa och kan lagra föråldrad information, detta kan leda " "till oväntade beteenden för nätverkshanteraren eller CD-brännar-programmet. " "Det är möjligt att ersätta dem med symboliska länkar till temporära filer för " "att alltid hålla dem uppdaterade. Observera att det är möjligt att göra om " "eller ångra det när som helst genom att köra" #. Type: boolean #. Description #: ../bilibop-rules.templates:10001 msgid "Do you want to hide Physical Volumes your system does not need ?" msgstr "Vill du dölja fysiska volymer ditt system inte behöver?" #. Type: boolean #. Description #: ../bilibop-rules.templates:10001 msgid "" "It seems that the drive on which your system is installed contains Logical " "Volumes. It is possible to set LVM to activate only the Physical Volumes that " "your system needs. This can mainly avoid name conflicts between the Volumes " "used by your system and those that could be found on internal or external " "drives plugged on the same computer." msgstr "" "Det verkar som om enheten ditt system är installerat på innehåller logiska " "volymer. Det är möjligt att ställa in LVM att endast aktivera fysiska volymer " "som systemet behöver. Detta kan framför allt undvika namnkonflikter mellan " "volymer som används av systemet och de som kunde hittas på interna eller " "externa enheter som är anslutna till samma dator." #. Type: boolean #. Description #: ../bilibop-rules.templates:10001 msgid "" "If you choose to use this feature, this will overwrite '/etc/lvm/lvm.conf', " "and you should read 'README.Debian' in the documentation of the package. " "Otherwise, you can do it later with" msgstr "" "Om du väljer att använda den här funktionen, kommer '/etc/lvm/lvm.conf' att " "skrivas över, och du bör läsa 'README.Debian' i dokumentationen av paketet. " "Annars kan du göra det senare med" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../bilibop-rules.templates:14001 ../bilibop-rules.templates:15001 msgid "Physical Volumes Filter will not be applied." msgstr "Fysiska volym filter kommer inte att tillämpas." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../bilibop-rules.templates:14001 ../bilibop-rules.templates:15001 msgid "" "Probably due to an error in '66-bilibop.rules', the following device(s) have " "not been tagged 'BILIBOP' by udev, or have no usable symlink managed by udev:" msgstr "" "Förmodligen på grund av ett fel i '66-bilibop.rules', följande enhet(er) har " "inte märkts 'BILIBOP' av udev, eller har inte någon användbar symbolisk länk " "som förvaltas av udev:" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../bilibop-rules.templates:14001 ../bilibop-rules.templates:15001 msgid "" "This means some variables in '/etc/lvm/lvm.conf' will be left or reset to " "their initial values:" msgstr "" "Detta innebär att vissa variabler i '/etc/lvm/lvm.conf' kommer att lämnas " "eller återställs till sitt utgångsvärde:"