Package: tinc
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Please find the attached fr.po file, which is an update of the french
translation of the debconf templates. This file has been reviewed by
the contributors of the debian-l10n-french mailing-list.

Could you put this file to the debian/po/ directory of this package,
in remplacement of the old fr.po file ?

Regards,

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.10
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)

Versions of packages tinc depends on:
ii  debconf                     1.4.30.11    Debian configuration management sy
ii  libc6                       2.3.2.ds1-20 GNU C Library: Shared libraries an
ii  liblzo1                     1.08-1.2     A real-time data compression libra
ii  libssl0.9.7                 0.9.7e-2     SSL shared libraries
ii  zlib1g                      1:1.2.2-3    compression library - runtime
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc_1.0.3-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-11 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../tinc.templates:4
msgid "Restart tinc on each upgrade?"
msgstr "Faut-il redémarrer tinc à chaque mise à jour ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../tinc.templates:4
msgid ""
"You may choose if you want me to restart the tinc daemon every time you "
"install a new version of this package."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir de redémarrer le démon tinc à chaque fois que vous "
"installez une nouvelle version de ce paquet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../tinc.templates:4
msgid ""
"Sometimes you don't want to do this, for example if you are doing the "
"upgrade over a tunnel that is created with tinc.  Stopping the daemon would "
"probably leave you with a dead connection, and tinc may not be started again."
msgstr ""
"Dans certains cas, vous devrez éviter de le faire, par exemple si vous "
"mettez à jour à travers un tunnel créé avec tinc. Arrêter le démon "
"laisserait sans doute une connexion inactive et tinc ne pourrait pas être "
"redémarré."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../tinc.templates:4
msgid ""
"If you refuse, you have to restart tinc yourself if you upgraded, by typing "
"`invoke-rc.d tinc restart' whenever it suits you."
msgstr ""
"Si vous refusez cette option, vous devrez redémarrer tinc vous-même en cas "
"de mise à jour, avec la commande : « invoke-rc.d tinc restart », au moment "
"où cela vous conviendra."

Reply via email to