Package: lyskom-server
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Dear Maintainer,

please find attached the updated Russian translation of debconf template for 
lyskom-server.

With regards,
Lev Lamberov


-- System Information:
Debian Release: buster/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing'), (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.19.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8), 
LANGUAGE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled

Versions of packages lyskom-server depends on:
ii  adduser                      3.118
ii  cron [cron-daemon]           3.0pl1-130
ii  debconf [debconf-2.0]        1.5.70
pn  libadns1                     <none>
ii  libc6                        2.28-5
pn  liboop4                      <none>
ii  lsb-base                     10.2018112800
ii  rsyslog [system-log-daemon]  8.40.0-1

lyskom-server recommends no packages.

Versions of packages lyskom-server suggests:
pn  lyskom-elisp-client | lyskom-tty-client  <none>
# translation of lyskom-server_2.1.2-10_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009.
# Lev Lamberov <dogs...@debian.org>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyskom-server 2.1.2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyskom-ser...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 21:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 13:33+0500\n"
"Last-Translator: Lev Lamberov <dogs...@debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../lyskom-server.templates:1001
msgid "English, Swedish"
msgstr "английский, шведский"

#. Type: select
#. Default
#. Do not translate this field. You may change the default value to
#. one of the allowed values, however: "English" or "Swedish".
#: ../lyskom-server.templates:1002
msgid "English"
msgstr "English"

#. Type: select
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:1003
msgid "Language of initial database:"
msgstr "Язык изначальной базы данных:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:1003
msgid ""
"The LysKOM server comes with two pre-defined databases, one with English "
"names for conferences and the administrator account, and one in Swedish. "
"Please select the one you want to install on your machine."
msgstr ""
"Сервер LysKOM содержит две уже предустановленные базы данных: с английскими "
"именами конференций и учётной записью администратора и со шведскими. "
"Укажите, какую из них вы хотите установить на данную машину."

#. Type: select
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:1003
msgid ""
"The database is only installed once, and when you have installed it you "
"cannot switch. You can, of course, rename the conferences and accounts if "
"you wish."
msgstr ""
"База данных выбирается только один раз, и после установки этот выбор нельзя "
"изменить. Конечно же, вы можете переименовать названия конференций и учётных "
"записей как захотите."

#. Type: password
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:2001
msgid "Password for the pre-defined administrator account:"
msgstr "Пароль для предустановленной учётной записи администратора:"

#. Type: password
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:2001
msgid ""
"Please enter the password for the initial person with full administrative "
"rights, \"Administrator (of) LysKOM\". If you leave it blank, it will "
"default to \"gazonk\"."
msgstr ""
"Введите пароль для изначального лица с полными правами на администрирование, "
"\"Администратор LysKOM\". Если вы оставите это поле пустым, то по умолчанию "
"пароль будет \"gazonk\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:3001
msgid "Confirm password:"
msgstr "Повторите ввод пароля:"

#. Type: password
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:3001
msgid "Please enter the password again to verify."
msgstr "С целью проверки введите пароль заново."

#. Type: note
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:4001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Пароли не совпадают"

#. Type: note
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:4001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Введённые вами пароли не совпадают. Попробуйте ещё раз."

Reply via email to