Hello Eriberto,
On Mon, Jan 21, 2019 at 10:06:45AM -0200, Eriberto wrote:
> Em qui, 10 de jan de 2019 às 16:25, Helge Kreutzmann
> <deb...@helgefjell.de> escreveu:
> 
> > libvisual-plugins has a open translation without any activity.
> > To ensure that this translation hits the archive before the
> > freeze I intend to NMU on/after February 1st.
> >
> > Of course, a maintainer upload would be much preferred. If you have
> > troubles integrating the translation please let me know for
> > assistance.
> >
> > If you have any resons for not including this translation please
> > let me know so that I can skip the NMU.
> 
> I am not much familiar with L10N. Can you send me a patch or do a push
> request in Salsa? I can upload the package quickly.

I attached the change in patch format, simply put this file into
debian/patches and add it to debian/patches/series.

Unfortunately there is a bug in the build system I could not figure
out. Therefore please also update debian/rules as attached.

Finally you need to update debian/copyright and debian/changelog.

Thanks for the uplaod.

> Thanks for your interest and your help.

You are welcome, thanks for the upload and maintianing
libvisual-plugins. 

Greetings

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Description: Add German translation
 This patch adds the German translation.
 .
 libvisual-plugins (1:0.4.0+dfsg1-12) unstable; urgency=medium
Author: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>, 2017
Origin: other, https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?att=2;bug=883826;filename=de.po.gz;msg=5
Bug-Debian: https://bugs.debian.org/883826
Forwarded: <no|not-needed|url proving that it has been forwarded>
Reviewed-By: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>
Last-Update: 2019-01-23

--- /dev/null
+++ libvisual-plugins-0.4.0+dfsg1/po/de.po
@@ -0,0 +1,533 @@
+# Translation of libvisual-plugins to German
+# Copyright (C) 1999-2000 Christopher Wilson, 1999-2001 Zinx Verituse,
+#               2000-2001 Remi Arquier, 2000-2001 Richard Ashburn,
+#               2002-2006 Dennis Smit, 2004-2006 Antti Silvast,
+#               2005 yodor, Andrew Birck, Jean-Christophe Hoelt.
+# This file is distributed under the same license as
+# the libvisual-plugins package.
+# Chris Leick <c.le...@vollbio.de>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libvisual-plugins 0.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libvisual-plug...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 02:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 18:08:07+0200\n"
+"Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:62
+msgid ""
+"Original by: Zinx Verituse <z...@xmms.org>, Port by: Dennis Smit <ds@nerds-"
+"incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von Zinx Verituse <z...@xmms.org>, Portierung durch Dennis Smit "
+"<d...@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:64
+# Bumpscope ist ein Visualisierungs-Plugin für XMMS
+msgid "Bumpscope visual plugin"
+msgstr "visuelle Bumpscope-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:65
+msgid "This is the libvisual port of the xmms Bumpscope plugin"
+msgstr "Dies ist die Libvisual-Portierung der XMMS-Erweiterung Bumpscore"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:126
+msgid "The color of the light"
+msgstr "die Farbe des Lichts"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:132
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:140
+msgid "The size of the light"
+msgstr "die Größe des Lichts"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:148
+msgid "Cycling colors"
+msgstr "periodisch durchlaufende Farben"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:149
+msgid "Automatic cycling through colors"
+msgstr "automatisch Farben durchlaufen"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:152
+msgid "Moving light"
+msgstr "bewegtes Licht"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:154
+# FIXME: s/itusing/it's using/
+msgid ""
+"Automatic movement of the light, when disabled it's possible to select "
+"itusing the mouse cursor"
+msgstr ""
+"automatisches Bewegen des Lichts, wenn es deaktiviert ist, ist es möglich, es "
+"mittels des Maus-Cursors auszuwählen"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:158
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:159
+msgid "Diamond shaped light"
+msgstr "diamantförmiges Licht"
+
+#: plugins/actor/corona/actor_corona.cpp:103
+msgid "Libvisual corona plugin"
+msgstr "Libvisual-Corona-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/corona/actor_corona.cpp:104
+# https://corona-renderer.com/resources/plugins-scripts
+msgid "This plugin adds support for the neat corona plugin"
+msgstr ""
+"Diese Erweiterung fügt Unterstützung für die nette Erweiterung »Corona« hinzu."
+
+#: plugins/actor/gdkpixbuf/actor_gdkpixbuf.c:86
+msgid "GdkPixbuf image loader for libvisual"
+msgstr "GdkPixbuf-Bildladeprogramm für Libvisual"
+
+#: plugins/actor/gdkpixbuf/actor_gdkpixbuf.c:87
+msgid "This plugin can be used to show images"
+msgstr "Diese Erweiterung kann zur Anzeige von Bildern benutzt werden."
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:345
+msgid "WaveShape:  "
+msgstr "Wellenform: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:347
+msgid "ColorMap:   "
+msgstr "Farbtabelle: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:349
+msgid "DeltaField: "
+msgstr "Delta-Feld: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:353
+msgid "Particles:  "
+msgstr "Partikel:   "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:367
+msgid " frames/sec"
+msgstr " Bilder/Sek"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:374
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:381
+msgid "Amplitude scale: "
+msgstr "Amplitudenskala: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:388
+msgid "Particles ON"
+msgstr "Partikel EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:390
+msgid "Particles OFF"
+msgstr "Partikel AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Number s steps: "
+msgstr "Anzahl s Schritte: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:412
+msgid "Show names ON"
+msgstr "Namen anzeigen EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:414
+msgid "Show names OFF"
+msgstr "Namen anzeigen AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:420
+msgid "Normalize ON"
+msgstr "in Normalform bringen EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:422
+msgid "Normalize OFF"
+msgstr "in Normalform bringen AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:435
+msgid "Loading DeltaField: "
+msgstr "Delta-Feld wird geladen: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:446
+msgid "DeltaField slideshow ON"
+msgstr "Delta-Feld-Diavorführung EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:449
+msgid "DeltaField slideshow OFF"
+msgstr "Delta-Feld-Diavorführung AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:457
+msgid "All slideshows ON"
+msgstr "alle Diavorführungen EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:464
+msgid "All slideshows OFF"
+msgstr "alle Diavorführungen AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:483
+msgid "ColorMap slideshow ON"
+msgstr "ColorMap-Diavorführung EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:486
+msgid "ColorMap slideshow OFF"
+msgstr "ColorMap-Diavorführung AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:504
+msgid "WaveShape slideshow ON"
+msgstr "WaveShape-Diavorführung EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:507
+msgid "WaveShape slideshow OFF"
+msgstr "WaveShape-Diavorführung AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:552
+msgid "State stored."
+msgstr "Status gespeichert"
+
+#: plugins/actor/G-Force/unix/libvisual/actor_gforce.cpp:87
+msgid "Libvisual G-Force plugin"
+msgstr "Libvisual-G-Force-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/G-Force/unix/libvisual/actor_gforce.cpp:88
+msgid ""
+"This plugin is a port of the well known G-Force winamp plugin, based on an "
+"old unix port"
+msgstr ""
+"Diese Erweiterung ist eine Portierung der bekannten "
+"G-Force-Winamp-Erweiterung, die auf einer alten Unix-Portierung basiert."
+
+#: plugins/actor/infinite/lv_infinite.c:60
+msgid ""
+"Original by: Julien Carme <julien.ca...@acm.org>, Port by: Dennis Smit "
+"<d...@nerds-incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Julien Carme <julien.ca...@acm.org>, Portierung durch: Dennis "
+"Smit <d...@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/infinite/lv_infinite.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Infinite visual plugin"
+msgstr "unbegrenzte visuelle Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/infinite/lv_infinite.c:63
+#, fuzzy
+msgid "This is the libvisual plugin for the infinite visual"
+msgstr "Dies ist die Libvisual-Erweiterung für die unbegrenzte Sicht."
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:62
+msgid ""
+"Original by: Christopher Wilson <jak...@usa.net>, Port by: Dennis Smit "
+"<d...@nerds-incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Christopher Wilson <jak...@usa.net>, Portierung durch: Dennis "
+"Smit <d...@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:64
+msgid "jakdaw visual plugin"
+msgstr "visuelle Jakdaw-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:65
+msgid "This is the libvisual port of the xmms Jakdaw plugin"
+msgstr "Dies ist die Libvisual-Portierung der XMMS-Erweiterung Jakdaw."
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:151
+msgid "Blur mode:"
+msgstr "Weichzeichenmodus:"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:152
+msgid "Plotter color:"
+msgstr "Plotterfarbe:"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:153
+msgid "Plotter type:"
+msgstr "Plottertyp:"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:156
+msgid "The method of blurring"
+msgstr "die Methode des Weichzeichnens"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:161
+msgid "The color of the plotter"
+msgstr "die Farbe des Plotters"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:166
+# FIXME s/plotter it's/plotter's/
+msgid "The plotter it's shape"
+msgstr "die Form des Plotters"
+
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:72
+msgid ""
+"Original by: Remi Arquier <arqu...@crans.org>, Port by: Dennis Smit "
+"<d...@nerds-incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Remi Arquier <arqu...@crans.org>, Portierung durch: Dennis Smit "
+"<d...@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:74
+msgid "Jess visual plugin"
+msgstr "visuelle Jess-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:75
+msgid "This is the libvisual plugin for the jess visual"
+msgstr "Dies ist die Libvisual-Erweiterung für Jess Visual."
+
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:104 plugins/actor/JESS/jess.c:162
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:234 plugins/actor/JESS/jess.c:295
+msgid "The given plugin doesn't have private info"
+msgstr "Die angegebene Erweiterung hat keine vertraulichen Informationen."
+
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:318
+msgid "The given plugin doesn't have priv info"
+msgstr "Die angegebene Erweiterung hat keine vertraulichen Informationen."
+
+#: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:68
+msgid "Dennis Smit <d...@nerds-incorporated.org>"
+msgstr "Dennis Smit <d...@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:70
+msgid "Libvisual analyzer plugin"
+msgstr "Libvisual-Analyseerweiterung"
+
+#: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:71
+msgid "A nice simple spectrum analyzer plugin."
+msgstr "eine schicke einfache Spektrumanalyseerweiterung"
+
+#: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:87
+msgid ""
+"Original by:  Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front "
+"Technologies, Port by: Dennis Smit <d...@nerds-incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson und 4Front "
+"Technologies, Portierung durch: Dennis Smit <d...@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:89
+msgid "Libvisual GL analyzer plugin"
+msgstr "Libvisual-GL-Analysiererweiterung"
+
+#: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:90
+msgid "This plugin shows an openGL bar analyzer like the xmms one"
+msgstr ""
+"Diese Erweiterung zeigt ein OpenGL-Balkenanalyse wie die von XMMS."
+
+#: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:136
+# FIXME s/Transparant/Transparent/
+msgid "Transparant bars"
+msgstr "durchsichtige Balken"
+
+#: plugins/actor/lv_scope/actor_lv_scope.c:68
+msgid "Libvisual scope plugin"
+msgstr "Libvisual-Bandbreitenerweiterung"
+
+#: plugins/actor/lv_scope/actor_lv_scope.c:69
+msgid "This is a test plugin that'll display a simple scope"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Testerweiterung, die eine einfache Bandbreite anzeigen wird."
+
+#: plugins/actor/madspin/madspin.c:97
+msgid ""
+"Original by: Andrew Birck <bi...@uiuc.edu>, Port by: Dennis Smit <ds@nerds-"
+"incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Andrew Birck <bi...@uiuc.edu>, Portierung durch: Dennis Smit "
+"<d...@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/madspin/madspin.c:99
+msgid "Libvisual madspin plugin"
+msgstr "Libvisual-Madspin-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/madspin/madspin.c:100
+msgid "This plugin shows a nifty visual effect using openGL"
+msgstr ""
+"Diese Erweiterung zeigt einen eleganten optischen Effekt mittels OpenGL."
+
+#: plugins/actor/madspin/madspin.c:164
+msgid "Number of stars:"
+msgstr "Anzahl der Sterne:"
+
+#: plugins/actor/madspin/madspin.c:165
+msgid "Speed:"
+msgstr "Geschwindigkeit:"
+
+#: plugins/actor/pseudotoad_flower/actor_flower.c:78
+msgid ""
+"Original by: Antti Silvast <asilv...@iki.fi>, Port by: Dennis Smit <ds@nerds-"
+"incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Antti Silvast <asilv...@iki.fi>, Portierung durch: Dennis Smit "
+"<d...@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/pseudotoad_flower/actor_flower.c:80
+msgid "Libvisual yellow rose of texas port"
+msgstr "gelbe Rose von Texas-Portierung von Libvisual"
+
+#: plugins/actor/pseudotoad_flower/actor_flower.c:81
+msgid "This renders an awesome responsive flower"
+msgstr "Dies berechnet eine tolle ansprechende Blume"
+
+#: plugins/input/esd/input_esd.c:64
+msgid "ESOUND capture plugin"
+msgstr "ESOUND-Erfassungserweiterung"
+
+#: plugins/input/esd/input_esd.c:65
+# https://de.wikipedia.org/wiki/Puls-Code-Modulation
+msgid "Use this plugin to capture PCM data from the ESD daemon"
+msgstr ""
+"Benutzen Sie diese Erweiterung, um PCM-Daten vom ESD-Daemon zu erfassen."
+
+#: plugins/input/esd/input_esd.c:145
+#, c-format
+msgid "ESD: Select error (%d, %s)"
+msgstr "ESD: Auswahlfehler (%d, %s)"
+
+#: plugins/input/esd/input_esd.c:162
+msgid "ESD: Error while reading data"
+msgstr "ESD: Fehler beim Lesen der Daten"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:73
+msgid "ALSA capture plugin"
+msgstr "ALSA-Erfassungserweiterung"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:74
+msgid "Use this plugin to capture PCM data from the ALSA record device"
+msgstr ""
+"Benutzen Sie diese Erweiterung, um PCM-Daten vom ALSA-Aufzeichungsgerät zu "
+"erfassen."
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:112
+#, c-format
+msgid "Record open error: %s"
+msgstr "Fehler beim Öffnen des Datensatzes: %s"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:121
+msgid "Cannot configure this PCM device"
+msgstr "Dieses PCM-Gerät kann nicht konfiguriert werden."
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:128
+msgid "Error setting access"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Zugriffs"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:140
+msgid "Error setting format"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Formats"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:149
+msgid "Error setting rate"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Frequenz"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"The rate %d Hz is not supported by your hardware.\n"
+"==> Using %d Hz instead"
+msgstr ""
+"Die Frequenz %d Hz wird nicht von Ihrer Hardware unterstützt.\n"
+"==> Stattdessen wird %d Hz benutzt"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:163
+msgid "Error setting channels"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Kanals"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:172
+msgid "Error setting period time"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenzeit"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:179
+msgid "Error setting buffer time"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Pufferzeit"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:186
+msgid "Error setting HW params"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Hardwareparameter"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:192 plugins/input/alsa/input_alsa.c:263
+msgid "Failed to prepare interface"
+msgstr "Vorbereiten der Schnittstelle fehlgeschlagen"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:259
+msgid "ALSA: Buffer Overrun"
+msgstr "ALSA: Pufferüberlauf"
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:72
+msgid "Jackit capture plugin"
+msgstr "Jackit-Erfassungserweiterung"
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:73
+msgid "Use this plugin to capture PCM data from the jackd daemon"
+msgstr ""
+"Benutzen Sie diese Erweiterung, um PCM-Daten vom Jackd-Daemon zu erfassen."
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:102
+msgid "Libvisual jackit capture"
+msgstr "Libvisual-Jackit-Erfassung"
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:103
+# https://packages.debian.org/sid/jack
+msgid "jack server probably not running"
+msgstr "Möglicherweise läuft der Jack-Server nicht."
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:113
+msgid "Cannot activate the jack client"
+msgstr "Der Jack-Client konnte nicht aktiviert werden."
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:119
+msgid "Cannot find any physical capture ports"
+msgstr "Es wurden keine physischen Erfassungsschnittstellen gefunden."
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:125
+msgid "Cannot connect input ports"
+msgstr "Eingabeschnittstellen konnten nicht verbunden werden."
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:169
+msgid "The jack server seems to have shutdown"
+msgstr "Der Jack-Server scheint heruntergefahren zu sein."
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:94
+msgid "Use data exported from MPlayer"
+msgstr "Vom Mplayer exportierte Daten werden benutzt."
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:95
+msgid "This plugin uses data exported from 'mplayer -af export'"
+msgstr "Diese Erweiterung verwendet per »mplayer -af export« exportierte Daten."
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:151
+#, c-format
+msgid "Could not open file '%s': %s"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:162
+msgid "No audio channel available"
+msgstr "kein Audiokanal verfügbar"
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:170
+#, c-format
+# https://de.wikipedia.org/wiki/Sampling_(Musik)#Audiosample
+msgid ""
+"Data in wrong format. It should be 2 channels with 512 16bit samples. There "
+"are %d channels %d 16bit samples in it (buffer is %d bytes)"
+msgstr ""
+"Daten in falschem Format. Es sollten zwei Kanäle mit 512 16-Bit-Samples sein. "
+"Es sind %d Kanäle mit %d 16-Bit Samples darin (Puffer hat %d Byte)."
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not mremap() area from file '%s'  (%p from %d to %d bytes): %s"
+msgstr ""
+"mremap()von Bereich von Datei »%s« nicht möglich (%p von %d bis %d Byte): %s"
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:224
+#, c-format
+msgid "Could not close file descriptor %d: %s"
+msgstr "Dateideskriptor %d konnte nicht geschlossen werden: %s"
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:232
+#, c-format
+msgid "Wrong file descriptor %d"
+msgstr "falscher Dateideskriptor %d"
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:240
+#, c-format
+msgid "Could not munmap() area %p+%d. %s"
+msgstr "munmap() von Bereich %p+%d nicht möglich. %s"
Index: libvisual-plugins-0.4.0+dfsg1/po/LINGUAS
===================================================================
--- libvisual-plugins-0.4.0+dfsg1.orig/po/LINGUAS
+++ libvisual-plugins-0.4.0+dfsg1/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
 # Set of available languages.
-es_ES es_AR
+de es_ES es_AR
#!/usr/bin/make -f

export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all

export DEB_CPPFLAGS_MAINT_APPEND := -D_GNU_SOURCE

%:
        dh $@

override_dh_auto_configure:
        dh_auto_configure -- --disable-gdkpixbuf-plugin 
--disable-gstreamer-plugin

override_dh_auto_install:
        cd po && make de.gmo
        dh_auto_install
        find debian/libvisual-0.4-plugins -name '*.la' -exec rm -f {} \;

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to