> I assume the problem is in the french translation in fact. I propose > this : > > --- /home/bernard/lifelines_3.0.50-2_fr.po 2006-03-12 08:57:05.000000000 > +0100 > +++ /home/bernard/lifelines_3.0.50-2_fr.po.relu 2006-03-12 > 08:58:29.000000000 +0100 > @@ -252,7 +252,7 @@ > > #: src/gedlib/messages.c:97 > msgid "Identify one of the child's parents, if known." > -msgstr "Identifiez un des enfants, si connu." > +msgstr "Identifiez un des parents de l'enfant, si connu." > > #: src/gedlib/messages.c:99 > msgid "Scan results:" > > Diff finished. Sun Mar 12 09:03:14 2006
Confirmed. If that translation is in the PO, it is obviously wrong. Let's assume that Patrick Texier was needing sleep (or smoking something wrong) when he translated this..:-) Felipe mentioned me a different message (the one he cited) and that one had no problem, imho.
signature.asc
Description: Digital signature