Package: ledgersmb Version: 1.5.21+ds-1 Priority: wishlist Tags: l10n patch
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ledgersmb package. # # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ledgersmb 1.5.21+ds-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ledger...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 21:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 21:02+0300\n" "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: VIM 8.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Database administrative user login:" msgstr "Учётная запись администратора баз данных:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This " "login is needed for the administrative web user interface, typically at " "http://localhost:5762/setup.pl." msgstr "" "Введите учётную запись администратора базы данных LedgerSMB. Эта запись " "требуется для веб-интерфейса управления, обычно располагающегося по адресу " "http://localhost:5762/setup.pl." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Database administrative user password:" msgstr "Пароль к административной учётной записи:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. " "This password is needed for the administrative web user interface, typically " "at http://localhost:5762/setup.pl." msgstr "" "Введите пароль к учётной записи администратора базы данных LedgerSMB. Этот " "пароль требуется для веб-интерфейса управления, обычно располагающегося по " "адресу http://localhost:5762/setup.pl." #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "Web Reverse Proxy to configure?" msgstr "Обратный веб-прокси для настройки?" #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The LedgerSMB application now defaults to being made available on port 5762, " "and being run directly by Starman. If other access is needed, a Reverse " "Proxy can be configured using Apache or Nginx or Lighttpd or Varnish, or you " "can leave the choice as None if it is not needed or if the web proxy will be " "set up remotely." msgstr "" "Теперь LedgerSMB по умолчанию прослушивает порт 5762 и запускается напрямую " "от Starman. Если требуется другой доступ, то может быть настроен обратный " "прокси с использованием Apache, Nginx, Lighttpd или Varnish. Оставьте выбор " "как None, если другой доступ не требуется или веб-прокси будет установлен " "удалённо." #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "For more details, please see the Web Proxy section that can be found in the /" "usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian file." msgstr "" "Дополнительную информацию см. в разделе Web Proxy в файле " "/usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." #, fuzzy #~| msgid "Configure LedgerSMB automatically?" #~ msgid "Configure LedgerSMB Database administrative user automatically?" #~ msgstr "Настроить LedgerSMB автоматически?" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The configuration program for the package can automatically configure " #~| "some aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user." #~ msgid "" #~ "The configuration program for the package can automatically configure the " #~ "LedgerSMB database user. Enable if you want to do that, disable if not." #~ msgstr "" #~ "Программа настройки пакета может автоматически настроить некоторые " #~ "параметры LedgerSMB, такие как учётная запись базы данных LedgerSMB." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "More general information about the initial configuration of the " #~| "application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." #~ msgid "" #~ "More information about the configuration of the database administrative " #~ "user can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." #~ msgstr "" #~ "Дополнительную информацию о начальной настройке приложения можно найти в " #~ "файле /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."