Hi! On Wed, 2018-06-13 at 15:45:49 +0200, Agustin Martin wrote: > Control: forwarded -1 > http://lists.gnu.org/archive/html/aspell-devel/2018-06/msg00001.html
> Forwarded this upstream and received this reply. > On Tue, Jun 12, 2018 at 03:10:05PM -0400, Kevin Atkinson wrote: > > On Tue, 12 Jun 2018, Agustin Martin wrote: > > > > > https://bugs.debian.org/900163 > > > > > > The user personal word and replace files stored under > > > ~/.aspell.LL.prepl and ~/.aspell.LL.pws are encoded in what I presume > > > to be the locale legacy encoding? For example for the Catalan (ca), > > > Spanish (es) and English (en) personal files I've got locally, they > > > are encoded in ISO-8859. > > > > > > It would be really nice if the contents could be stored encoded in > > > UTF-8 instead. > > > > You can. The default is specified in the language specification file. You > > can use an alternative encoding on the file if you specify UTF-8 in the > > header line, see > > http://aspell.net/man-html/Format-of-the-Personal-and-Replacement-Dictionaries.html > > for the format. Aspell should honer this encoding when modifying the file. Ah! That's useful, I've switched them now to use utf-8 as encoding. I still think at this point in time, it would be nice if aspell would emit files always in utf-8 with the encoding forced to that. When it comes to the default from the specification file, I guess it would be nice of the language files had their default encoding also set to utf-8, but I guess that will mean cloning and assigning to any of them that do not currently have that. Thanks, Guillem