Hi!

On Wed, 2018-06-13 at 15:45:49 +0200, Agustin Martin wrote:
> Control: forwarded -1 
> http://lists.gnu.org/archive/html/aspell-devel/2018-06/msg00001.html

> Forwarded this upstream and received this reply.

> On Tue, Jun 12, 2018 at 03:10:05PM -0400, Kevin Atkinson wrote:
> > On Tue, 12 Jun 2018, Agustin Martin wrote:
> > 
> > > https://bugs.debian.org/900163
> > > 
> > >  The user personal word and replace files stored under
> > >  ~/.aspell.LL.prepl and ~/.aspell.LL.pws are encoded in what I presume
> > >  to be the locale legacy encoding? For example for the Catalan (ca),
> > >  Spanish (es) and English (en) personal files I've got locally, they
> > >  are encoded in ISO-8859.
> > > 
> > >  It would be really nice if the contents could be stored encoded in
> > >  UTF-8 instead.
> > 
> > You can.  The default is specified in the language specification file.  You
> > can use an alternative encoding on the file if you specify UTF-8 in the
> > header line, see 
> > http://aspell.net/man-html/Format-of-the-Personal-and-Replacement-Dictionaries.html
> > for the format.  Aspell should honer this encoding when modifying the file.

Ah! That's useful, I've switched them now to use utf-8 as encoding. I
still think at this point in time, it would be nice if aspell would
emit files always in utf-8 with the encoding forced to that.

When it comes to the default from the specification file, I guess it
would be nice of the language files had their default encoding also
set to utf-8, but I guess that will mean cloning and assigning to any
of them that do not currently have that.

Thanks,
Guillem

Reply via email to