Package: netdata
Version: 1.10.0
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for netdata's debconf messages.
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
-- 
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
















# Portuguese translation of netdata debconf template
# Copyright (C) 2018
# This file is distributed under the same license as the netdata package.
# Daniel Baumann <daniel.baum...@progress-linux.org>
#
# Rui Branco - DebianPT <ru...@debianpt.org>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: netd...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 10:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Rui Branco - DebianPT <ru...@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../netdata.templates:1001
msgid "netdata: Configuration"
msgstr "netdata: Configuração"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../netdata.templates:2001
msgid "send emails:"
msgstr "enviar emails:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../netdata.templates:2001
msgid ""
"netdata sends emails for warnings and alerts to root@localhost for "
"monitoring purposes. Potentially this can trigger a lot of emails."
msgstr ""
"O netdata envia emails de avisos e alertas para root@localhost "
"com objectivos de monitorização. Podem ser gerados muitos emails."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../netdata.templates:2001
msgid "Please choose to enable or disable sending emails."
msgstr "Por favor escolha activar ou desactivar o envio de emails."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../netdata.templates:2001
msgid "If unsure, allow it to send emails (default)."
msgstr "Na dúvida, permita o envio de emails (predefinição)."


Reply via email to