On Thu, Feb 17, 2005 at 08:32:23PM +0200, Recai Oktas wrote: > Package: menu > Version: N/A > Severity: wishlist > Tags: patch l10n > > Attached is the updated Turkish translation.
Hello Recai, I have made some minor reformating of the file. Could you check I did not break anything ? Cheers, -- Bill. <[EMAIL PROTECTED]> Imagine a large red swirl here.
# Turkish translation of menu. # This file is distributed under the same license as the menu package. # Çağatay Tengiz <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2005-02-14 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 20:29+0200\n" "Last-Translator: Çağatay Tengiz <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Yazdırma fonksiyonu için sıfır boyutlu argüman" #: ../install-menu/install-menu.cc:201 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: %1 dizini kontrol ediliyor\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:214 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: %1 dizini yaratılıyor:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:216 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "\"%1\" dizini yaratılamıyor: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:218 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "\"%1\" dizinine geçilemiyor: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:221 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: %1 dizini zaten mevcut\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:438 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [desteklenen]: isim=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:455 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Menü girişinde eksik zorunlu alan: \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:461 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "%1 alanı için bilinmeyen \"%2\" değeri.\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:606 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" yalnızca \"sensitive\" veya \"insensitive\" " "olabilir.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:636 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Uyarı: %3 dosyasının %2 no'lu satırında bilinmeyen tanıtıcı `%" "1'. Gözardı ediliyor.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:646 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1, %2 menu-yönteminde tanımlanmalı" #: ../install-menu/install-menu.cc:813 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "%1 dosyası açılamıyor. (Ayrıca %2 de denendi).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:821 ../install-menu/install-menu.cc:828 #: ../install-menu/install-menu.cc:836 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "%1 dosyası açılamıyor.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:838 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Pencere yöneticisi için kullanıcı yapılandırma dosyalarının \n" "oluşturulabilmesi için yukarıdaki dosyaların yazılabilir olması \n" "(ve/veya dizinlerin oluşturulmuş olması) gerekmektedir.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:860 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Uyarı: %1 dizgisi, %2 şablon dosyasında hiç yer almıyor.\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:885 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-mnu [-vh] <menü-yöntemi>\n" " Menü girişlerini \"update-menus --stdout\" formatında stdin'den\n" " okur ve menü dosyalarını belirtilrn menü-yöntemi'ne göre olusturur.\n" " install-menu için Seçenekler :\n" " -h --help : bu ileti\n" " -v --verbose : ayrıntı ver\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:929 msgid "install-menu: no menu-method script specified !" msgstr "install-menu: uygulanacak menü-yöntemi betiği belirtilmedi !" #: ../install-menu/install-menu.cc:942 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "%1 betiği okuma için açılamıyor.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:982 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Çalıştırılan: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:998 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: durduruluyor\n" #: ../install-menu/install-menu.h:198 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "%1 fonksiyonu değişken sayısı uyumsuz." #: ../install-menu/install-menu.h:206 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:215 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Dolaylı kullanılan, fakat tanımlanmayan fonksiyon: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:224 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Bilinmeyen tanıtıcı: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:233 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Kodlama dönüşümü hatası: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Bilinmeyen hata." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Bilinmeyen hata, ileti=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "\"%1\" üzerinden veri borulaması başarısız. (boru, okuma için açılmış)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1:Gerekli \"%2\" etiketi eksik" #: ../update-menus/parsestream.cc:49 msgid "(probably) stdin" msgstr "(olasılıkla) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:449 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "\"%1\" dosyasında, \"%2\" satırında (veya tanımlamanın sona erdiği " "satırda): \n" #: ../update-menus/parsestream.cc:470 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Giriş dosyasında bir yerde:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Beklenmeyen dosya sonu." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Beklenmeyen satır sonu." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Tanıtıcı gerekli." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Beklenen: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Beklenmeyen karakter: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Mantıksal değer (true veya false) gerekli.\n" "Bulunan: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Bilinmeyen uyumluluk kipi: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace ve $with aynı uzunlukta " "olmalı." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:358 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "%1 dosyasındaki çeviri kuralları okunuyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:438 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Kurulu paket listesi okunuyor..." #: ../update-menus/update-menus.cc:485 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "%1 yürütülmesi çıktı üretmedi veya hata ile sonlandı.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:525 ../update-menus/update-menus.cc:529 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Hatalardan dolayı dosya atlanıyor...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:545 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "%1 dosyasındaki menü giriş dosyaları okunuyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:568 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "%1 dosyasının okunmasında hata.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:573 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menü girişi bulundu (toplam %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:585 msgid "Running method: %1" msgstr "Çalıştırılan yöntem: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:588 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Boru oluşturulamıyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:624 ../update-menus/update-menus.cc:1000 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "%1 betiği çalıştırılamadı." #: ../update-menus/update-menus.cc:627 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "%1 betiği %2 hata durumunu döndürdü." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "%1 betiği %2 sinyalini aldı." #: ../update-menus/update-menus.cc:640 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "%1 dosyasındaki menü-yöntemleri çalıştırılıyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:673 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "" "%1 diğer update-menu süreçleri tarafından zaten kilitlenmiş, çıkılıyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:676 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "%1 kilitlenemiyor: %2 - Durduruluyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "%1 kilit dosyasına yazılamıyor - Durduruluyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:698 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Kilit dosyası %1 kaldırılamıyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:714 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus kullanıcı tarafından çalıştırılıyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:798 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "dpkg'nin sonlanması bekleniyor (arka alanda )\n" "(%1 kontrol ediliyor)" #: ../update-menus/update-menus.cc:801 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Sonraki çıktıların (eğer varsa) gözükeceği yer: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:823 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg, dpkg durum alanını kilitlemiyor. Güzeel..." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:833 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" msgstr "" "update-menus:çeşitli pencere yöneticileri (ve dww ve pdmenu) \n" " yapılandırma dosyalarını günceller.\n" " Kullanımı : update-menus [seçenekler] \n" " -v Neler olup bittiği hakkında ayrıntı ver.\n" " -d Hata ayıklama iletilerini dök.\n" " -h, --help Bu ileti.\n" " --menufilesdir <dizin> Taranacak menü dizini listesine <dizin> dizinini\n" " ekle.\n" " --menumethod <yöntem> Yalnızca <yöntem> menü-yöntemini çalıştır.\n" " --nodefaultdirs Tüm standart menü dizinlerinin kullanımını\n" " devre dışı bırak.\n" " --stdout Menü listesi çıktısını, install-menu'ye\n" " borulanacak biçimde ver.\n" #. This is the end of the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid " --version Output version information and exit.\n" msgstr " --version Sürüm bilgisini göster ve çık.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:149 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Bilinmeyen kurulum durumu \"%1\" (şu anda yalnızca \"package\" " "desteklenmektedir)."