Package: kexec-tools
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Dear Maintainer,

please find attached the updated Russian debconf translation for kexec-tools.

Regards,
Lev Lamberov


-- System Information:
Debian Release: buster/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing'), (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.13.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8), 
LANGUAGE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)

Versions of packages kexec-tools depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]  1.5.65
ii  libc6                  2.25-3
ii  lsb-base               9.20170808
ii  zlib1g                 1:1.2.8.dfsg-5

kexec-tools recommends no packages.

kexec-tools suggests no packages.
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the kexec-tools package.
#
# Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2008.
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2011.
# Lev Lamberov <dogs...@debian.org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexec-tools 1:2.0.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kexec-to...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 17:16-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 15:28+0500\n"
"Last-Translator: Lev Lamberov <dogs...@debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kexec-tools.templates:2001
#| msgid "Should kexec-tools handle reboots?"
msgid "Should kexec-tools handle reboots (sysvinit only)?"
msgstr ""
"Использовать kexec-tools для обработки команды на перезагрузку (только для "
"sysvinit)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kexec-tools.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, a system reboot will trigger a restart into a "
"kernel loaded by kexec instead of going through the full system boot loader "
"process."
msgstr ""
"Если вы ответите утвердительно, то при перезагрузке системы будет выполнен "
"перезапуск в ядро, загруженное с помощью kexec, а не как обычно, с полным "
"перезапуском системы с использованием системного загрузчика."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kexec-tools.templates:3001
msgid "Read GRUB configuration file to load the kernel?"
msgstr "Использовать файл настройки GRUB для загрузки ядра?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kexec-tools.templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, kexec will read the GRUB configuration file to "
"determine which kernel and options to load for kexec reboot, as opposed to "
"what is in /etc/default/kexec."
msgstr ""
"Если вы ответите утвердительно, то при перезагрузке системы kexec будет "
"использовать ядро и параметры из файла настройки GRUB, а не из файла /etc/"
"default/kexec."

#~ msgid "Should kexec-tools e grub2 config file to load kernel?"
#~ msgstr ""
#~ "Должен ли kexec-tools использовать файл настройки grub2 для выбора "
#~ "загружаемого ядра?"

Reply via email to