Package: vdr Version: 2.3.8-1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for vdr's debconf messages. Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of vdr's debconf messages. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the vdr package. # LuÃsa Lourenço <kiken...@gmail.com>, YEAR. # Rui Branco <ru...@debianpt.org>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr 2.3.8-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: v...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-31 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-28 18:58+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco <ru...@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: select #. Choices #: ../vdr.templates:1001 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" #. Type: select #. Choices #: ../vdr.templates:1001 msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" #. Type: select #. Choices #: ../vdr.templates:1001 msgid "Cable" msgstr "Cabo" #. Type: select #. Description #: ../vdr.templates:1002 msgid "DVB card type:" msgstr "Tipo de placa DVB:" #. Type: select #. Description #: ../vdr.templates:1002 msgid "" "VDR needs to know your DVB card type to work correctly. Using your " "selection, a channels.conf file will be installed to /var/lib/vdr. You may " "have to change this file depending on your setup." msgstr "" "O VDR precisa de saber qual o tipo da sua placa DVB para funcionar " "correctamente. Usando a sua escolha, o ficheiro channels.conf irá ser " "instalado para /var/lib/vdr. Poderá ter que modificar este ficheiro " "dependendo da sua configuração." #. Type: boolean #. Description #: ../vdr.templates:2001 msgid "Create /var/lib/video?" msgstr "Criar /var/lib/video?" #. Type: boolean #. Description #: ../vdr.templates:2001 #| msgid "" #| "By default VDR is configured to use /var/lib/video to store recordings. " #| "You can either create this directory now, or change this behavior later " #| "by modifying the VIDEO_DIR variable in /etc/default/vdr." msgid "" "By default VDR is configured to use /var/lib/video to store recordings. You " "can either create this directory now, or change this behavior later by " "modifying the config file /etc/vdr/conf.d/00-vdr.conf." msgstr "" "Por omissão o VDR é configurado para usar o /var/lib/video para guardar as " "gravações. Poderá tanto criar agora este directório, ou modificar este " "comportamento mais tarde modificando o ficheiro de configuração /etc/vdr/" "conf.d/00-vdr.conf."