Package: fortunes-eo
Version: 20020729b-1
Severity: normal

Dear Maintainer (An esperanto translation follows; Esperanta traduko sekvas),

In the esperanto fortunes, there is a fortune thus:

Virino scias -- tuta mondo scias

meaning "A woman knows — The whole world knows".

It indicates that woman are uniquely well-described as being gossips. This is
simply not the case and the sexism is greatly offensive. Whatever truth it has
in one particular time and place, it does not hold general truth.

It should be removed or at least relegated to a collection of potentially
offensive fortunes.

---- Esperanto:

En la esperantaj fortunoj, estas fortuno tiel:

Virino scias -- tuta mondo scias

Ĝi signifas, ke virinoj estas ununure bone-priskribitaj kiel klaĉuloj. Tio
ĉi estas fakte ne vera kaj la seksismo estas ege ofendiga. Kion ajn
eventualajn veron ĝi havus je unu specifa tempo kaj unu specifa loko, ĝi ne
posedas necesan veron.

Ĝin oni forprenu aŭ minimume ĝin kaŝu en aro da ofendaj fortunoj.



-- System Information:
Debian Release: buster/sid
  APT prefers stable
  APT policy: (990, 'stable'), (500, 'oldoldstable-updates'), (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 4.9.0-3-amd64 (SMP w/8 CPU cores)
Locale: LANG=eo.UTF-8, LC_CTYPE=en_AU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to en_AU.UTF-8), LANGUAGE=eo.UTF-8:eo.UTF-8:eo:en_AU.UTF-8:en.UTF-8:en 
(charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to en_AU.UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)

Versions of packages fortunes-eo depends on:
ii  fortune-mod  1:1.99.1-7+b1

fortunes-eo recommends no packages.

fortunes-eo suggests no packages.

-- no debconf information

Reply via email to