Guido Günther writes:

> Using past tense was indeed a bad choice.  I deliberately avoided the
> terme "merge" here since we're not using the git merge machinery but
> build the tree ourself (see --merge-mode in gbp-import-orig(1)). 

I used "merge" in my proposal, because technically the resulting commit
is a merge commit, as it contains two parents, and the way it was
produced could still be deducted from the second part of the commit message.
However I won't insist on that, i.e. using "update" instead of "merge"
is OK, as long as the commit message does not start with a sentence
artificially split in the middle with an empty line.

> What about:>
>   Update upstream source from tag 'upstream/20170702'
>  
>   Update to upstream version 20170702
>   with Debian dir 43f841d7950f0587745d57c8c87fd79e1aed60dd.
> 

It looks great to me!

Thanks,
robert

Reply via email to