Package: release.debian.org Severity: normal User: release.debian....@packages.debian.org Usertags: unblock
Please unblock package zaqar This last upload contains: - bump of openstack-pkg-tools build-depend version (to address the use of /sbin/route and /bin/ip that aren't essential packages). - 2 debconf translations Please unblock zaqar/3.0.0-6. Cheers, Thomas Goirand (zigo)
diff -Nru zaqar-3.0.0/debian/changelog zaqar-3.0.0/debian/changelog --- zaqar-3.0.0/debian/changelog 2017-01-20 11:05:36.000000000 +0000 +++ zaqar-3.0.0/debian/changelog 2017-04-04 15:33:55.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,30 @@ +zaqar (3.0.0-6) unstable; urgency=medium + + * Danish translation of the debconf templates (Closes: #850877). + + -- Thomas Goirand <z...@debian.org> Tue, 04 Apr 2017 17:33:55 +0200 + +zaqar (3.0.0-5) unstable; urgency=medium + + * German debconf translation update (Closes: #842488). + + -- Thomas Goirand <z...@debian.org> Mon, 03 Apr 2017 18:17:30 +0200 + +zaqar (3.0.0-4) unstable; urgency=medium + + * Team upload. + * Revert net-tools dependency. + * Bump build dependency on openstack-pkg-tools (Closes: #858714). + + -- David Rabel <david.ra...@noresoft.com> Sat, 01 Apr 2017 12:46:24 +0200 + +zaqar (3.0.0-3) unstable; urgency=medium + + * Team upload. + * Add missing dependency net-tools (Closes: #858714) + + -- David Rabel <david.ra...@noresoft.com> Sat, 25 Mar 2017 13:40:55 +0100 + zaqar (3.0.0-2) unstable; urgency=medium * Team upload. diff -Nru zaqar-3.0.0/debian/control zaqar-3.0.0/debian/control --- zaqar-3.0.0/debian/control 2017-01-20 11:05:36.000000000 +0000 +++ zaqar-3.0.0/debian/control 2017-04-04 15:33:55.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ Build-Depends: debhelper (>= 10), dh-python, dh-systemd, - openstack-pkg-tools (>= 53~), + openstack-pkg-tools (>= 54~), po-debconf, python-all, python-pbr (>= 1.8), diff -Nru zaqar-3.0.0/debian/po/da.po zaqar-3.0.0/debian/po/da.po --- zaqar-3.0.0/debian/po/da.po 2017-01-20 11:04:21.000000000 +0000 +++ zaqar-3.0.0/debian/po/da.po 2017-04-04 15:33:55.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Danish translation zaqar. -# Copyright (C) 2014 zaqar og nedenstående oversættere. +# Copyright (C) 2017 zaqar og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the zaqar package. -# Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2013, 2014. +# Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2013, 2014, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zaqar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: za...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-13 15:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-22 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:42+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" @@ -37,17 +37,14 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../zaqar-server.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on " -#| "which to connect using the Keystone authentication token." msgid "" "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " "to connect using a known admin project name, admin username and password. " "The admin auth token is not used anymore." msgstr "" "Bemærk at du skal have en op og kørende Keystoneserver, som du kan forbinde " -"til med Keystones godkendelsessymbol." +"til med et kendt administratorprojektnavn, administratorbrugernavn og " +"adgangskode. Administratorgodkendelsessymbolet bruges ikke længere." #. Type: string #. Description @@ -68,10 +65,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../zaqar-server.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "Keystone authentication token:" msgid "Keystone admin name:" -msgstr "Godkendelsessymbol for Keystone:" +msgstr "Administratornavn for Keystone:" #. Type: string #. Description @@ -85,18 +80,21 @@ "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " "login, name, project name, and password to the Keystone server." msgstr "" +"For at registrere tjenesteslutpunktet, så skal denne pakke kende til " +"administratorlogindet, navn, projektnavn og adgangskode for Keystone" +"serveren." #. Type: string #. Description #: ../zaqar-server.templates:5001 msgid "Keystone admin project name:" -msgstr "" +msgstr "Administratorprojektnavn for Keystone:" #. Type: password #. Description #: ../zaqar-server.templates:6001 msgid "Keystone admin password:" -msgstr "" +msgstr "Administratoradgangskode for Keystone:" #. Type: string #. Description @@ -207,81 +205,3 @@ msgid "Please specify the password to use with the authentication server." msgstr "Angiv venligt adgangskoden til brug med godkendelsesserveren." -#~ msgid "" -#~ "To configure its endpoint in Keystone, zaqar-server needs the Keystone " -#~ "authentication token." -#~ msgstr "" -#~ "For at konfigurere sit slutpunkt i Keystone skal zaqar-server bruge " -#~ "Keystones godkendelsessymbol." - -#~ msgid "Set up a database for Zaqar?" -#~ msgstr "Opsæt en database for Zaqar?" - -#~ msgid "" -#~ "No database has been set up for Zaqar to use. Before continuing, you " -#~ "should make sure you have the following information:" -#~ msgstr "" -#~ "Der er ikke opsat en database for Zaqar. Hvis du ønsker at opsætte en nu " -#~ "så sikr dig, at du har den følgende information:" - -#~ msgid "" -#~ " * the type of database that you want to use;\n" -#~ " * the database server hostname (that server must allow TCP connections " -#~ "from this\n" -#~ " machine);\n" -#~ " * a username and password to access the database." -#~ msgstr "" -#~ " * typen af database du ønsker at bruge\n" -#~ " * værtsnavnet for databaseserveren (som skal tillade TCP-\n" -#~ " forbindelser fra denne maskine)\n" -#~ " * et brugernavn og en adgangskode til at tilgå databasen" - -#~ msgid "" -#~ "If some of these requirements are missing, do not choose this option and " -#~ "run with regular SQLite support." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis nogle af disse krav mangler, så vælg ikke denne indstilling og kør " -#~ "med normal SQLite-understøttelse." - -#~ msgid "" -#~ "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " -#~ "zaqar\"." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ændre denne indstilling senere ved at køre »dpkg-reconfigure -plow " -#~ "zaqar«." - -#~ msgid "Zaqar volume group:" -#~ msgstr "Zaqar-diskenhedsgruppe:" - -#~ msgid "" -#~ "Please specify the name of the LVM volume group on which Zaqar will " -#~ "create partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Angiv venligst navnet for LVM-diskenhedsgruppen hvor Zaqar vil oprette " -#~ "partitioner." - -#~ msgid "IP address of your RabbitMQ host:" -#~ msgstr "IP-adresse for din RabbitMQ-vært:" - -#~ msgid "" -#~ "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " -#~ "needs to connect to a central RabbitMQ server." -#~ msgstr "" -#~ "Denne pakke skal forbinde til en central RabbitMQ-server, for at fungere " -#~ "med andre komponenter i OpenStack." - -#~ msgid "Please specify the IP address of that server." -#~ msgstr "Angiv venligt Ip-adressen for den server." - -#~ msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" -#~ msgstr "Brugernavn for forbindelsen til RabbitMQ-serveren:" - -#~ msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." -#~ msgstr "Angiv venligst brugernavnet der skal bruges med RabbitMQ-serveren." - -#~ msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" -#~ msgstr "Adgangskode for forbindelsen til RabbitMQ-serveren:" - -#~ msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." -#~ msgstr "" -#~ "Angiv venligt adgangskoden brugt til at forbinde med RAbbitMQ-serveren." diff -Nru zaqar-3.0.0/debian/po/de.po zaqar-3.0.0/debian/po/de.po --- zaqar-3.0.0/debian/po/de.po 2017-01-20 11:04:21.000000000 +0000 +++ zaqar-3.0.0/debian/po/de.po 2017-04-04 15:33:55.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # German debconf translation of zaqar. # This file is distributed under the same license as the zaqar package. # Copyright (C) 2010 United States Government,2010-2011 OpenStack LLC. -# Copyright (C) of this file 2014 Chris Leick <c.le...@vollbio.de>. +# Copyright (C) of this file 2014-2016 Chris Leick <c.le...@vollbio.de>. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zaqar 2013.2.1-2\n" +"Project-Id-Version: zaqar 3.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: za...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-13 15:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 19:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-28 19:09+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -37,18 +37,15 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../zaqar-server.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on " -#| "which to connect using the Keystone authentication token." msgid "" "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " "to connect using a known admin project name, admin username and password. " "The admin auth token is not used anymore." msgstr "" -"Beachten Sie, dass Sie einen gestarteten und laufenden Keystone-Server haben " -"müssen, mit dem Sie sich anhand des Keystone-Authentifizierungs-Tokens " -"verbinden." +"Beachten Sie, dass Sie einen konfigurierten und laufenden Keystone-Server " +"haben müssen, mit dem Sie sich anhand eines bekannten " +"Administratorprojektnamens, Administratorbenutzernamens und Passworts " +"verbinden. Das Administratorauthentifizierungs-Token wird nicht mehr benutzt." #. Type: string #. Description @@ -63,17 +60,15 @@ "Please enter the IP address of the Keystone server, so that zaqar-server can " "contact Keystone to do the Zaqar service and endpoint creation." msgstr "" -"Bitte geben Sie die IP-Adresse des Keystone-Servers an, so dass zaqar-server " +"Bitte geben Sie die IP-Adresse des Keystone-Servers an, so dass Zaqar-Server " "Keystone kontaktieren kann, um den Zaqar-Dienst und den Endpunkt zu " "erstellen." #. Type: string #. Description #: ../zaqar-server.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "Keystone authentication token:" msgid "Keystone admin name:" -msgstr "Keystone-Authentifizierungs-Token:" +msgstr "Keystone-Administratorname:" #. Type: string #. Description @@ -87,18 +82,21 @@ "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " "login, name, project name, and password to the Keystone server." msgstr "" +"Um den Dienstendpunkt zu registrieren, muss dieses Paket den " +"Administratoranmeldenamen, Namen, Projektnamen und das Passwort für den " +"Keystone-Server kennen." #. Type: string #. Description #: ../zaqar-server.templates:5001 msgid "Keystone admin project name:" -msgstr "" +msgstr "Keystone-Administratorprojektname:" #. Type: password #. Description #: ../zaqar-server.templates:6001 msgid "Keystone admin password:" -msgstr "" +msgstr "Keystone-Administratorpasswort:" #. Type: string #. Description @@ -215,88 +213,3 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver " "benutzt wird." - -#~ msgid "" -#~ "To configure its endpoint in Keystone, zaqar-server needs the Keystone " -#~ "authentication token." -#~ msgstr "" -#~ "zaqar-server benötigt das Keystone-Authentifizierungs-Token, um seinen " -#~ "Endpunkt in Keystone zu konfigurieren." - -#~ msgid "Set up a database for Zaqar?" -#~ msgstr "Datenbank für Zaqar einrichten?" - -#~ msgid "" -#~ "No database has been set up for Zaqar to use. Before continuing, you " -#~ "should make sure you have the following information:" -#~ msgstr "" -#~ "Für die Benutzung durch Zaqar wurde keine Datenbank eingerichtet. Bevor " -#~ "Sie fortfahren, sollten Sie sich versichern, dass Sie die folgenden " -#~ "Informationen haben:" - -#~ msgid "" -#~ " * the type of database that you want to use;\n" -#~ " * the database server hostname (that server must allow TCP connections " -#~ "from this\n" -#~ " machine);\n" -#~ " * a username and password to access the database." -#~ msgstr "" -#~ " * den Typ der Datenbank, die Sie verwenden möchten\n" -#~ " * den Rechnernamen des Datenbankservers (dieser Server muss TCP-" -#~ "Verbindungen\n" -#~ " von diesem Rechner erlauben)\n" -#~ " * einen Benutzernamen und ein Passwort, um auf die Datenbank zuzugreifen" - -#~ msgid "" -#~ "If some of these requirements are missing, do not choose this option and " -#~ "run with regular SQLite support." -#~ msgstr "" -#~ "Falls einige dieser Anforderungen nicht erfüllt sind, wählen Sie diese " -#~ "Option nicht und verwenden Sie stattdessen die normale Sqlite-" -#~ "Unterstützung." - -#~ msgid "" -#~ "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " -#~ "zaqar\"." -#~ msgstr "" -#~ "Sie können diese Einstellung später ändern, indem Sie »dpkg-reconfigure -" -#~ "plow zaqar« ausführen." - -#~ msgid "Zaqar volume group:" -#~ msgstr "Zaqar-Datenträgergruppe:" - -#~ msgid "" -#~ "Please specify the name of the LVM volume group on which Zaqar will " -#~ "create partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie den Namen der LVM-Datenträgergruppe an, auf der Zaqar " -#~ "Partitionen erstellen wird." - -#~ msgid "IP address of your RabbitMQ host:" -#~ msgstr "IP-Adresse Ihres RabbitMQ-Rechners:" - -#~ msgid "" -#~ "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " -#~ "needs to connect to a central RabbitMQ server." -#~ msgstr "" -#~ "Um mit weiteren Bestandteilen von OpenStack zusammenzuarbeiten, muss sich " -#~ "dieses Paket mit einem zentralen RabbitMQ-Server verbinden." - -#~ msgid "Please specify the IP address of that server." -#~ msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse dieses Servers an." - -#~ msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" -#~ msgstr "Benutzername für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:" - -#~ msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie zum Verbinden mit dem " -#~ "RabbitMQ-Server verwenden." - -#~ msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" -#~ msgstr "Passwort für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:" - -#~ msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem RabbitMQ-" -#~ "Server verwenden."