Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian....@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package zaqar

This last upload contains:
- bump of openstack-pkg-tools build-depend version (to address the use of
/sbin/route and /bin/ip that aren't essential packages).
- 2 debconf translations

Please unblock zaqar/3.0.0-6.

Cheers,

Thomas Goirand (zigo)
diff -Nru zaqar-3.0.0/debian/changelog zaqar-3.0.0/debian/changelog
--- zaqar-3.0.0/debian/changelog	2017-01-20 11:05:36.000000000 +0000
+++ zaqar-3.0.0/debian/changelog	2017-04-04 15:33:55.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,30 @@
+zaqar (3.0.0-6) unstable; urgency=medium
+
+  * Danish translation of the debconf templates (Closes: #850877).
+
+ -- Thomas Goirand <z...@debian.org>  Tue, 04 Apr 2017 17:33:55 +0200
+
+zaqar (3.0.0-5) unstable; urgency=medium
+
+  * German debconf translation update (Closes: #842488).
+
+ -- Thomas Goirand <z...@debian.org>  Mon, 03 Apr 2017 18:17:30 +0200
+
+zaqar (3.0.0-4) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload.
+  * Revert net-tools dependency.
+  * Bump build dependency on openstack-pkg-tools (Closes: #858714).
+
+ -- David Rabel <david.ra...@noresoft.com>  Sat, 01 Apr 2017 12:46:24 +0200
+
+zaqar (3.0.0-3) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload.
+  * Add missing dependency net-tools (Closes: #858714)
+
+ -- David Rabel <david.ra...@noresoft.com>  Sat, 25 Mar 2017 13:40:55 +0100
+
 zaqar (3.0.0-2) unstable; urgency=medium
 
   * Team upload.
diff -Nru zaqar-3.0.0/debian/control zaqar-3.0.0/debian/control
--- zaqar-3.0.0/debian/control	2017-01-20 11:05:36.000000000 +0000
+++ zaqar-3.0.0/debian/control	2017-04-04 15:33:55.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 Build-Depends: debhelper (>= 10),
                dh-python,
                dh-systemd,
-               openstack-pkg-tools (>= 53~),
+               openstack-pkg-tools (>= 54~),
                po-debconf,
                python-all,
                python-pbr (>= 1.8),
diff -Nru zaqar-3.0.0/debian/po/da.po zaqar-3.0.0/debian/po/da.po
--- zaqar-3.0.0/debian/po/da.po	2017-01-20 11:04:21.000000000 +0000
+++ zaqar-3.0.0/debian/po/da.po	2017-04-04 15:33:55.000000000 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Danish translation zaqar.
-# Copyright (C) 2014 zaqar og nedenstående oversættere.
+# Copyright (C) 2017 zaqar og nedenstående oversættere.
 # This file is distributed under the same license as the zaqar package.
-# Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2013, 2014.
+# Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2013, 2014, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zaqar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: za...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-13 15:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:42+0000\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org>\n"
 "Language: da\n"
@@ -37,17 +37,14 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../zaqar-server.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
-#| "which to connect using the Keystone authentication token."
 msgid ""
 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
 "to connect using a known admin project name, admin username and password. "
 "The admin auth token is not used anymore."
 msgstr ""
 "Bemærk at du skal have en op og kørende Keystoneserver, som du kan forbinde "
-"til med Keystones godkendelsessymbol."
+"til med et kendt administratorprojektnavn, administratorbrugernavn og "
+"adgangskode. Administratorgodkendelsessymbolet bruges ikke længere."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -68,10 +65,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../zaqar-server.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "Keystone authentication token:"
 msgid "Keystone admin name:"
-msgstr "Godkendelsessymbol for Keystone:"
+msgstr "Administratornavn for Keystone:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -85,18 +80,21 @@
 "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
 "login, name, project name, and password to the Keystone server."
 msgstr ""
+"For at registrere tjenesteslutpunktet, så skal denne pakke kende til "
+"administratorlogindet, navn, projektnavn og adgangskode for Keystone"
+"serveren."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../zaqar-server.templates:5001
 msgid "Keystone admin project name:"
-msgstr ""
+msgstr "Administratorprojektnavn for Keystone:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../zaqar-server.templates:6001
 msgid "Keystone admin password:"
-msgstr ""
+msgstr "Administratoradgangskode for Keystone:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -207,81 +205,3 @@
 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
 msgstr "Angiv venligt adgangskoden til brug med godkendelsesserveren."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To configure its endpoint in Keystone, zaqar-server needs the Keystone "
-#~ "authentication token."
-#~ msgstr ""
-#~ "For at konfigurere sit slutpunkt i Keystone skal zaqar-server bruge "
-#~ "Keystones godkendelsessymbol."
-
-#~ msgid "Set up a database for Zaqar?"
-#~ msgstr "Opsæt en database for Zaqar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No database has been set up for Zaqar to use. Before continuing, you "
-#~ "should make sure you have the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der er ikke opsat en database for Zaqar. Hvis du ønsker at opsætte en nu "
-#~ "så sikr dig, at du har den følgende information:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * the type of database that you want to use;\n"
-#~ " * the database server hostname (that server must allow TCP connections "
-#~ "from this\n"
-#~ "   machine);\n"
-#~ " * a username and password to access the database."
-#~ msgstr ""
-#~ " * typen af database du ønsker at bruge\n"
-#~ " * værtsnavnet for databaseserveren (som skal tillade TCP-\n"
-#~ "   forbindelser fra denne maskine)\n"
-#~ " * et brugernavn og en adgangskode til at tilgå databasen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If some of these requirements are missing, do not choose this option and "
-#~ "run with regular SQLite support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis nogle af disse krav mangler, så vælg ikke denne indstilling og kør "
-#~ "med normal SQLite-understøttelse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
-#~ "zaqar\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ændre denne indstilling senere ved at køre »dpkg-reconfigure -plow "
-#~ "zaqar«."
-
-#~ msgid "Zaqar volume group:"
-#~ msgstr "Zaqar-diskenhedsgruppe:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the name of the LVM volume group on which Zaqar will "
-#~ "create partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiv venligst navnet for LVM-diskenhedsgruppen hvor Zaqar vil oprette "
-#~ "partitioner."
-
-#~ msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
-#~ msgstr "IP-adresse for din RabbitMQ-vært:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
-#~ "needs to connect to a central RabbitMQ server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne pakke skal forbinde til en central RabbitMQ-server, for at fungere "
-#~ "med andre komponenter i OpenStack."
-
-#~ msgid "Please specify the IP address of that server."
-#~ msgstr "Angiv venligt Ip-adressen for den server."
-
-#~ msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
-#~ msgstr "Brugernavn for forbindelsen til RabbitMQ-serveren:"
-
-#~ msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
-#~ msgstr "Angiv venligst brugernavnet der skal bruges med RabbitMQ-serveren."
-
-#~ msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
-#~ msgstr "Adgangskode for forbindelsen til RabbitMQ-serveren:"
-
-#~ msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiv venligt adgangskoden brugt til at forbinde med RAbbitMQ-serveren."
diff -Nru zaqar-3.0.0/debian/po/de.po zaqar-3.0.0/debian/po/de.po
--- zaqar-3.0.0/debian/po/de.po	2017-01-20 11:04:21.000000000 +0000
+++ zaqar-3.0.0/debian/po/de.po	2017-04-04 15:33:55.000000000 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 # German debconf translation of zaqar.
 # This file is distributed under the same license as the zaqar package.
 # Copyright (C) 2010 United States Government,2010-2011 OpenStack LLC.
-# Copyright (C) of this file 2014 Chris Leick <c.le...@vollbio.de>.
+# Copyright (C) of this file 2014-2016 Chris Leick <c.le...@vollbio.de>.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zaqar 2013.2.1-2\n"
+"Project-Id-Version: zaqar 3.0.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: za...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-13 15:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-28 19:09+0100\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -37,18 +37,15 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../zaqar-server.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
-#| "which to connect using the Keystone authentication token."
 msgid ""
 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
 "to connect using a known admin project name, admin username and password. "
 "The admin auth token is not used anymore."
 msgstr ""
-"Beachten Sie, dass Sie einen gestarteten und laufenden Keystone-Server haben "
-"müssen, mit dem Sie sich anhand des Keystone-Authentifizierungs-Tokens "
-"verbinden."
+"Beachten Sie, dass Sie einen konfigurierten und laufenden Keystone-Server "
+"haben müssen, mit dem Sie sich anhand eines bekannten "
+"Administratorprojektnamens, Administratorbenutzernamens und Passworts "
+"verbinden. Das Administratorauthentifizierungs-Token wird nicht mehr benutzt."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -63,17 +60,15 @@
 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that zaqar-server can "
 "contact Keystone to do the Zaqar service and endpoint creation."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie die IP-Adresse des Keystone-Servers an, so dass zaqar-server "
+"Bitte geben Sie die IP-Adresse des Keystone-Servers an, so dass Zaqar-Server "
 "Keystone kontaktieren kann, um den Zaqar-Dienst und den Endpunkt zu "
 "erstellen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../zaqar-server.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "Keystone authentication token:"
 msgid "Keystone admin name:"
-msgstr "Keystone-Authentifizierungs-Token:"
+msgstr "Keystone-Administratorname:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -87,18 +82,21 @@
 "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
 "login, name, project name, and password to the Keystone server."
 msgstr ""
+"Um den Dienstendpunkt zu registrieren, muss dieses Paket den "
+"Administratoranmeldenamen, Namen, Projektnamen und das Passwort für den "
+"Keystone-Server kennen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../zaqar-server.templates:5001
 msgid "Keystone admin project name:"
-msgstr ""
+msgstr "Keystone-Administratorprojektname:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../zaqar-server.templates:6001
 msgid "Keystone admin password:"
-msgstr ""
+msgstr "Keystone-Administratorpasswort:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -215,88 +213,3 @@
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver "
 "benutzt wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To configure its endpoint in Keystone, zaqar-server needs the Keystone "
-#~ "authentication token."
-#~ msgstr ""
-#~ "zaqar-server benötigt das Keystone-Authentifizierungs-Token, um seinen "
-#~ "Endpunkt in Keystone zu konfigurieren."
-
-#~ msgid "Set up a database for Zaqar?"
-#~ msgstr "Datenbank für Zaqar einrichten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No database has been set up for Zaqar to use. Before continuing, you "
-#~ "should make sure you have the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Für die Benutzung durch Zaqar wurde keine Datenbank eingerichtet. Bevor "
-#~ "Sie fortfahren, sollten Sie sich versichern, dass Sie die folgenden "
-#~ "Informationen haben:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * the type of database that you want to use;\n"
-#~ " * the database server hostname (that server must allow TCP connections "
-#~ "from this\n"
-#~ "   machine);\n"
-#~ " * a username and password to access the database."
-#~ msgstr ""
-#~ " * den Typ der Datenbank, die Sie verwenden möchten\n"
-#~ " * den Rechnernamen des Datenbankservers (dieser Server muss TCP-"
-#~ "Verbindungen\n"
-#~ "   von diesem Rechner erlauben)\n"
-#~ " * einen Benutzernamen und ein Passwort, um auf die Datenbank zuzugreifen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If some of these requirements are missing, do not choose this option and "
-#~ "run with regular SQLite support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls einige dieser Anforderungen nicht erfüllt sind, wählen Sie diese "
-#~ "Option nicht und verwenden Sie stattdessen die normale Sqlite-"
-#~ "Unterstützung."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
-#~ "zaqar\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können diese Einstellung später ändern, indem Sie »dpkg-reconfigure -"
-#~ "plow zaqar« ausführen."
-
-#~ msgid "Zaqar volume group:"
-#~ msgstr "Zaqar-Datenträgergruppe:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the name of the LVM volume group on which Zaqar will "
-#~ "create partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie den Namen der LVM-Datenträgergruppe an, auf der Zaqar "
-#~ "Partitionen erstellen wird."
-
-#~ msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
-#~ msgstr "IP-Adresse Ihres RabbitMQ-Rechners:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
-#~ "needs to connect to a central RabbitMQ server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um mit weiteren Bestandteilen von OpenStack zusammenzuarbeiten, muss sich "
-#~ "dieses Paket mit einem zentralen RabbitMQ-Server verbinden."
-
-#~ msgid "Please specify the IP address of that server."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse dieses Servers an."
-
-#~ msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
-#~ msgstr "Benutzername für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
-
-#~ msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie zum Verbinden mit dem "
-#~ "RabbitMQ-Server verwenden."
-
-#~ msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
-#~ msgstr "Passwort für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
-
-#~ msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem RabbitMQ-"
-#~ "Server verwenden."

Reply via email to