Package: matrix-synapse
Version: 0.19.2+dfsg-5
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for matrix-synapse's debconf messages.
Translator: Rui Branco <ruipb_at_debianpt.org>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
-- 
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of matrix-synapse's debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the matrix-synapse package.
# Rui Branco <ru...@debianpt.org>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: matrix-synapse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matrix-syna...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 09:43+0000\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Rui Branco <ruipb_at_debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz_at_debianpt.org>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Name of the server:"
msgstr "Nome do servidor:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The name that this homeserver will appear as, to clients and other servers "
"via federation. This name should match the SRV record published in DNS."
msgstr ""
"O nome deste servidor doméstico será visível aos clientes e a outros "
"servidores através de 'federation'. Este nome deverá coincidir com o "
"registo SRV publicado pelo DNS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Report anonymous statistics?"
msgstr "Reportar estatísticas anónimas?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Developers of Matrix and Synapse really appreciate helping the project out "
"by reporting anonymized usage statistics from this homeserver. Only very "
"basic aggregate data (e.g. number of users) will be reported, but it helps "
"track the growth of the Matrix community, and helps in making Matrix a "
"success, as well as to convince other networks that they should peer with "
"Matrix."
msgstr ""
"O reporte de estatísticas anónimas a partir deste servidor domestico é "
"realmente apreciado pelos 'developers' do Matrix and Synapse já que ajudam "
"o projecto. Apenas será reportada informação  muito básica (por ex. numero "
"de utilizadores), ajudando a manter o registo da evolução da comunidade "
"Matrix ajudando ao sucesso do Matrix, assim como a convencer outras redes "
"que se deveram emparelhar ao Matrix."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Thank you."
msgstr "Obrigado."

Reply via email to