Package: open-isns
Version: 0.97-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for open-isns's debconf messages.
Translator: Rui Branco <ruipb_at_debianpt.org>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
-- 
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for open-isns debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the open-isns package.
# Rui Branco <ru...@debianpt.org>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-isns 0.97-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-i...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Rui Branco <ruipb_at_debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz_at_debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:1001
msgid "iSNS server name:"
msgstr "Nome do servidor iSNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:1001
msgid "The iSNS discovery daemon will connect to an iSNS server at startup."
msgstr ""
"O 'daemon' de descoberta iSNS irá ligar-se ao servidor iSNS no arranque."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:1001
msgid ""
"If left blank, the discovery daemon will not be started after package "
"installation, and you will have an opportunity to modify the configuration "
"file, /etc/isns/isnsdd.conf."
msgstr ""
"Se deixado em branco o 'daemon' de descoberta não será iniciado depois da "
"instalação do pacote e terá oportunidade de modificar o ficheiro de "
"configuração /etc/isns/isnsdd.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid "iSNS server public key file:"
msgstr "Ficheiro da chave pública do servidor iSNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid ""
"When authentication is enabled, the iSNS discovery daemon needs to know the "
"public key of the iSNS server. Please provide a file name that contains the "
"public key. It will then be copied to /etc/isns/server_key.pub."
msgstr ""
"Quando a autenticação está activada, o 'daemon' de descoberta iSNS necessita "
"da chave pública do servidor iSNS. Por favor forneça um nome de ficheiro que "
"contenha a chave pública. A mesma será copiada para /etc/isns/server_key.pub."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid ""
"Alternatively, you may copy the server's public key to that location "
"yourself."
msgstr ""
"Alternativamente poderá copiar você mesmo a chave pública do servidor para o "
"mesmo local."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid ""
"If left blank and /etc/isns/server_key.pub does not exist, authentication "
"will remain disabled."
msgstr ""
"Se deixado em branco e se /etc/isns/server_key.pub não existir, a "
"autenticação será desactivada."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid "iSNS discovery daemon private key file:"
msgstr "Ficheiro de chave privada do 'daemon' de descoberta iSNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid ""
"When authentication is enabled, the iSNS discovery daemon needs to have a "
"private key, where the corresponding public key is enrolled with the iSNS "
"server. Please provide a file name that contains the private key. It will "
"then be copied to /etc/isns/auth_key."
msgstr ""
"Quando a autenticação está activada, o 'daemon' de descoberta iSNS necessita "
"da chave privada, enquanto a correspondente chave pública está em uso pelo "
"servidor iSNS. Por favor forneça um nome de ficheiro que contenha a chave "
"privada. A mesma será copiada para /etc/isns/auth_key."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you may copy the discovery daemon's private key to that "
"location yourself."
msgstr ""
"Alternativamente poderá copiar você mesmo a chave privada do 'daemon' de "
"descoberta para o mesmo local."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid ""
"If left blank and /etc/isns/auth_key does not exist, authentication will "
"remain disabled."
msgstr ""
"Se deixado em branco e se /etc/isns/auth_key não existir, a autenticação "
"continuará desactivada."

#. Type: note
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:4001
msgid "iSNS discovery daemon will not be started at installation"
msgstr "O 'daemon' de descoberta iSNS não será iniciado na instalação"

#. Type: note
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:4001
msgid ""
"You have not provided an iSNS server, and the configuration file /etc/isns/"
"isnsdd.conf does not contain a setting either. The discovery daemon will "
"therefore not be started at installation. Please configure the discovery "
"daemon manually."
msgstr ""
"Não forneceu um servidor iSNS e o ficheiro de configuração /etc/isns/isnsdd."
"conf também não contem nenhuma definição. O 'daemon' de descoberta não será "
"assim iniciado na instalação. Por favor configure manualmente o 'daemon' de "
"descoberta."

#. Type: note
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:4001
msgid "It will nevertheless be configured to start at boot."
msgstr "Será de qualquer modo configurado para iniciar no arranque."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:5001 ../open-isns-server.templates:1001
msgid "Remove /etc/isns/auth_key?"
msgstr "Remover /etc/isns/auth_key?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:5001
msgid ""
"The private authentication key /etc/isns/auth_key was likely copied there "
"during the installation of the open-isns-discoveryd package. If you are "
"using other iSNS-related utilities (such as the iSNS server or isnsadm) that "
"require this authentication key, you should not remove it."
msgstr ""
"A chave de autenticação privada /etc/isns/auth_key foi provavelmente copiada "
"para aquele local durante a instalação do pacote open-isns-discoveryd. Se "
"estiver a usar outros utilitários relacionados com o iSNS (tais como "
"servidor iSNS ou isnsadm) que necessitem desta chave de autenticação, não a "
"deverá remover."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:5001
#: ../open-isns-discoveryd.templates:6001 ../open-isns-server.templates:1001
msgid "Otherwise, it is safe to remove it."
msgstr "Se não for o caso, é seguro removê-la."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:6001
msgid "Remove /etc/isns/server_key.pub?"
msgstr "Remover /etc/isns/server_key.pub?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:6001
msgid ""
"The iSNS server's public key /etc/isns/server_key.pub was likely copied "
"there during the installation of the open-isns-discoveryd package. If you "
"are using other iSNS-related utilities (such as isnsadm) that require this "
"public key, you should not remove it."
msgstr ""
"A chave de autenticação pública /etc/isns/server_key.pub foi provavelmente "
"copiada para aquele local durante a instalação do pacote open-isns-"
"discoveryd. Se estiver a usar outros utilitários relacionados com o iSNS "
"(tais como o isnsadm) que necessitem desta chave pública, não a deverá "
"remover."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-server.templates:1001
msgid ""
"The private authentication key /etc/isns/auth_key was likely generated "
"during the  installation of the open-isns-server package. If you are using "
"other iSNS-related utilities (such as the disocvery daemon or isnsadm) that "
"require this authentication key, you should not remove it."
msgstr ""
"A chave de autenticação privada /etc/isns/auth_key foi provavelmente gerada "
"durante a instalação do pacote open-isns-server. Se estiver a usar outros "
"utilitários relacionados com o iSNS (tais como o 'daemon' de discoberta ou "
"isnsadm) que necessitem desta chave de autenticação, não a deverá remover."

Reply via email to