On Sun, Feb 05, 2006 at 07:22:16PM +0100, Jens Seidel wrote:
> Please also allow a proper translation of "Y/n" strings. At the current state
> the user needs to enter the English shortcuts.

Before you refer to #338056 (Cannot confirm quit in zh_TW) or
README.i18n:

#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:767
msgid "Do you want to continue? [Y/n/?] "
msgstr "Wollen Sie fortsetzen? [Y/n/?] "

This doesn't use msgid "yes_key" or "no_key". It just calls
prompt_string() and excepts "y", "n", (and also "?", "d", ...)

(PS: Daniel, you use cin.getline(buf, 1023) in prompt_string(), there is
also IIRC a global string getline(stream &) function which doesn't require ugly
fixed buffer handling).

PS: I forgot to mention my FIXME entries in de.po :-))
Is "Unexpectedly" a typo? I would expect "Unexpected"
(load_grouppolicy.cc:628).

msgid "View packages that it is recommended that you install" (it is??).

"View packages which it is recommended that you install, but which are
not currently installed." (it is?)

msgid "Select the next solution to the dependency problems." (s/to/for/?)

#: src/apt_options.cc:192
msgid "Don't automatically remove unused packages matching this filter"
msgstr ""
"Nicht verwendete Pakete nicht automatisch entfernen,\n"
"die auf dieses Muster passen:"

You (or the translator) need to wrap the text (\n). Otherwise the
textinput box in the dialog is invisible (or only 1 character wide).
Two possibilities:
-Wrap the text in source code after a space near a fixed column
 (does this work with Asian languages, do the use spaces?)
-Ask translators to do so by putting a /* Translators: Blabla */ comment
 above in code.

src/cmdline/cmdline_prompt.cc:394 and src/ui.cc:1099 are nearly the same
string. Maybe it's possible to reduce it to one?
("WARNING: untrusted versions of the following")

# TODO: is the space wanted?
#: src/pkg_grouppolicy.cc:169
msgid ""
"Programs for faxmodems and other communication devices\n"
" Packages in the 'comm' section are used to control modems and other "
^^^

This should be all for now :-))

Jens


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to