# Vietnamese Translation for glibc.
# Copyright © 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
# 
msgid ""
""
msgstr "Project-Id-Version: glibc 2.3.2.ds1-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-23 17:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 21:41+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b34\n"

#.Type: multiselect
#.Description
#:../debhelper.in/locales.templates:4
msgid "Locales to be generated:"
msgstr "Những miền địa phương cần tạo ra."

#.Type: multiselect
#.Description
#:../debhelper.in/locales.templates:4
msgid ""
"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr "Miền địa phương (locale) là một khuôn khổ để chuyển đổi giữa nhiều ngôn ngữ khác nhau, "
"để cho phép người dùng chọn dùng ngôn ngữ, quốc gia, ký tự, thứ tự sắp "
"xếp v.v. của mình."

#.Type: multiselect
#.Description
#:../debhelper.in/locales.templates:4
msgid ""
"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
"afterwards)."
msgstr "Hãy chọn những miền địa phương nào cần tạo ra. Lựa chọn này sẽ được lưu vào tập "
"tin </etc/locale.gen>, mà bạn cũng có thể tự sửa đổi (miễn là bạn "
"chạy lệnh « locale-gen » sau đó)."

#.Type: select
#.Choices
#:../debhelper.in/locales.templates:14
msgid "None, ${locales}"
msgstr "Không có, ${locales}"

#.Type: select
#.Description
#:../debhelper.in/locales.templates:16
msgid "Default locale for the system environment:"
msgstr "Miền địa phương mặc định cho môi trường hệ thống:"

#.Type: select
#.Description
#:../debhelper.in/locales.templates:16
msgid ""
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
"generate."
msgstr "Nhiều gói tin trong Debian dùng miền địa phương để hiển thị chữ bằng ngôn "
"ngữ đúng cho người dùng. Bạn có thể thay đổi miền địa phương mặc định, nếu "
"bạn không phải muốn dùng tiếng Anh. Những tùy chọn này đựa vào những miền "
"địa phương do bạn chọn."

#.Type: select
#.Description
#:../debhelper.in/locales.templates:16
msgid ""
"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
"default locale."
msgstr "Ghi chú : hành động này sẽ chọn ngôn ngữ cho toàn hệ thống. Nếu bạn đang chạy "
"một hệ thông đa người dùng mà không phải mọi người dùng nói cùng ngôn ngữ bạn "
"muốn chọn ở đây, họ sẽ gặp khó khăn, vậy có lẽ bạn không muốn đặt một miền địa phương mặc định."
